Results for bethel translation from English to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

bethel

Hungarian

bétel (palesztina)

Last Update: 2015-05-13
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and beth-arabah, and zemaraim, and bethel,

Hungarian

béth-arábá, czemaraim és béthel;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the king of makkedah, one; the king of bethel, one;

Hungarian

makkedának királya egy, béthelnek királya egy;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the men of bethel and ai, an hundred twenty and three.

Hungarian

béthel és ai férfiai: százhuszonhárom;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he set the one in bethel, and the other put he in dan.

Hungarian

És az egyiket helyhezteté béthelbe, a másikat pedig dánba.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

mr president, we do appreciate your kind words about nicholas bethel.

Hungarian

elnök úr, nagyra értékeljük a kedves szavait nicholas bethelről.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so he went another way, and returned not by the way that he came to bethel.

Hungarian

És elméne más úton, és nem tére meg azon az úton, a melyen béthelbe ment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and jacob called the name of the place where god spake with him, bethel.

Hungarian

És nevezé jákób a hely nevét, a hol az isten szólott vala õ vele, béthelnek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and goeth out from bethel to luz, and passeth along unto the borders of archi to ataroth,

Hungarian

És tovamegy béthelbõl lúzba, és átmegy az arkiták határára, ataróthra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and moab shall be ashamed of chemosh, as the house of israel was ashamed of bethel their confidence.

Hungarian

És megszégyenül moáb kámós miatt, a mint megszégyenült izráel háza béthel miatt, a melyben bizodalma volt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he called the name of that place bethel: but the name of that city was called luz at the first.

Hungarian

És nevezé annak a helynek nevét béthelnek, az elõtt pedig lúz vala annak a városnak neve.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between bethel and ai, on the west side of the city.

Hungarian

És võn mintegy ötezer férfiút, és lesbe állítá õket béthel és ai között a városnak nyugati részén.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he went from year to year in circuit to bethel, and gilgal, and mizpeh, and judged israel in all those places.

Hungarian

És elmegy vala esztendõnként, és bejárá béthelt, gilgált és mispát, és ítéletet hozott vala izráel felett mind e helyeken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so jacob came to luz, which is in the land of canaan, that is, bethel, he and all the people that were with him.

Hungarian

eljuta azért jákób lúzba, mely kanaán földén van, azaz béthelbe, õ maga és az egész sokaság, mely õ vele vala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he went on his journeys from the south even to bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between bethel and hai;

Hungarian

És méne helyrõl helyre délfelõl mind béthelig, oda a hol elõször vala az õ sátora, béthel és hái között.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the lot of the children of joseph fell from jordan by jericho, unto the water of jericho on the east, to the wilderness that goeth up from jericho throughout mount bethel,

Hungarian

a józsef fiainak sors által való része pedig juta a jérikhói jordántól fogva, jérikhó vizei felé napkeletnek a pusztára, a mely felmegy jérikhótól a béthel hegyének.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and abijah pursued after jeroboam, and took cities from him, bethel with the towns thereof, and jeshnah with the towns thereof, and ephrain with the towns thereof.

Hungarian

És üldözé abija jeroboámot, és elfoglala õ tõle egynéhány várost, béthelt és annak faluit, jésanát és annak faluit, s efrávint és annak faluit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and all the houses also of the high places that were in the cities of samaria, which the kings of israel had made to provoke the lord to anger, josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in bethel.

Hungarian

lerontotta jósiás a magaslatok minden házát is, a melyek samária városaiban voltak, a melyeket az izráel királyai csináltak volt, hogy [az urat] haragra ingereljék, és épen úgy cselekedett azokkal mindenekben, a mint béthelben cselekedett.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and god said unto jacob, arise, go up to bethel, and dwell there: and make there an altar unto god, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of esau thy brother.

Hungarian

monda pedig az isten jákóbnak: kelj fel, eredj fel béthelbe és telepedjél le ott; és csinálj ott oltárt amaz istennek, ki megjelenék néked, mikor a te bátyád Ézsaú elõtt futsz vala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

Hungarian

És lakozék béthelben egy vén próféta, a kihez eljövén az õ fia, elbeszélé az õ atyjának mindazt a dolgot, a melyet aznap az isten embere cselekedett volt béthelben, és a beszédeket, a melyeket szólott vala a királynak; és elbeszélék azokat az õ atyjoknak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,739,974,948 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK