From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bundeskartellamt
bundeskartellamt
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
representation of the court at the conference organised on the occasion of the 50th anniversary of the bundeskartellamt, in bonn
azelsőfokúbíróságküldöttségénekrészvételeabundeskartellamt fennállásának ötvenedik évfordulója alkalmából rendezett konferencián, bonnban
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these negotiations broke down in september, and the bundeskartellamt announced that it would launch formal prohibition proceedings30.
e tárgyalások szeptemberben megszakadtak, és a bundeskartellamt bejelentette, hogy hivatalos tiltó eljárást fog indítani30.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the request is accompanied by an opinion of the federal cartel office (bundeskartellamt) dated 25 july 2011.
a kérelemhez mellékelték a bundeskartellamt (a német szövetségi versenyhatóság) 2011. július 25-i állásfoglalását.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission agreed with the bundeskartellamt’s view that the planned merger might affect competition on parts of the german market for cable television.
a bizottság egyetértett a bundeskartellamt álláspontjával, hogy a tervezett összefonódás befolyásolhatja a versenyt a német kábeltévé piac egyes részein.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the bundeskartellamt requested that the case be referred to it on the grounds that the merger was liable to affect competition in the german market for cable television and that the effects of the merger were limited to germany.
a bundeskartellamt kérte az ügy áttételét azzal az indokkal, hogy az összefonódás befolyásolja a versenyt a német kábeltévé piacon, és az összefonódás hatásai németországra korlátozódnak.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
following that bundeskartellamt decision, the intermediaries concerned asked deutsche post to make them an offer for partial services for postal items which they handle for their customers at rates in line with those offered by deutsche post to its customers.
a bundeskartellamt említett határozatát követően az érintett közvetítők felhívták a deutsche postot, hogy számukra részszolgáltatási ajánlatot tegyen olyan küldeményekre vonatkozóan, amelyeket ügyfeleiknek szállítanak olyan díjakért, amelyek megegyeznek a deutsche post által ügyfeleivel szemben alkalmazott díjakkal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a request for partial referral of the case was made by the german bundeskartellamt, under article 9(2)(b) of the merger regulation on 20 september.
szeptember 20-án a német bundeskartellamt kérte az ügy részleges áttételét az összefonódásellenőrzési rendelet 9. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
judgment of the court of justice in case 14/68 walt wilhelm and others v bundeskartellamt [1969] ecr 1, paragraph 4, and judgment in delimitis.
a bíróság ítélete a 14/68 sz. walt wilhelm és mások kontra bundeskartellamt ügyben [1969] ecr (1), (4) bekezdés, valamint a delimitis ügyben hozott ítélet.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the commission concluded that the conditions for referral were met and thus referred the assessment of the impact of the operation on the regional asphalt markets in berlin, chemnitz, leipzig/halle, rostock and munich to the bundeskartellamt.
a bizottság azt a következtetést vonta le, hogy az áttétel feltételei teljesülnek, és ezért áttette németország nemzeti versenyhatóságához a művelet hatásának értékelését a berlini, chemnitzi, lipcsei/hallei, rostocki és müncheni regionális aszfaltpiacon.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on 29 november 2004 the german competition authority, the bundeskartellamt, informed the commission that the proposed concentration would threaten to affect significantly competition, either in the german market for rotogravure printing, or, in the alternative in the german market for time-critical print products, in particular magazines.
a német versenyfelügyeleti hatóság (bundeskartellamt) 2004. november 29-én értesítette a bizottságot, hogy a javasolt összefonódás jelentősen befolyásolhatja a német rotációs mélynyomási piacon vagy a német időszakos nyomdai termékek – különösen a folyóiratok – piacán zajló versenyt.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: