Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we were informed, but we were not colegislators.
tájékoztattak bennünket, de nem voltunk társak a jogalkotásban.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission is in favour of the adoption of the compromise text by the colegislators
a bizottság támogatja a kompromisszumon alapuló szöveg társjogalkotók általi elfogadását.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is not good enough that the european colegislators should implement laws that create more problems than they solve.
nem helyénvaló, hogy az európai társjogalkotók olyan jogszabályokat hajtsanak végre, amelyek több problémát okoznak, mint amennyit megoldanak.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
pending this the commission recommends to the colegislators that work on the amending proposal of 2013 should be put on hold.
amíg ezen értékelés függőben van, a bizottság azt javasolja a társjogalkotóknak, hogy függesszék fel a 2013-mas módosítü javaslattal kapcsolatos munkát.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this issue will be our first opportunity to show that the council and parliament are willing to take on their role as colegislators.
ez a kérdés lesz az első lehetőségünk arra, hogy megmutassuk, hogy a tanács és a parlament készen áll a társjogalkotói szerepvállalásra.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the report emphasises the slight differences among the key colegislators, the competences and the detailed agenda of how they work with each other.
a jelentés hangsúlyozza a két kulcsfontosságú jogalkotó közötti csekély különbségeket, valamint a hatásköröket és részletes ütemtervet azzal kapcsolatban, hogy hogyan dolgoznak együtt.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
so i would very much welcome a broader agreement which unites the colegislators, together with the commission, on a set of principles for interinstitutional cooperation.
Így én nagyon örülnék egy átfogóbb együttműködésnek, amely az intézményközi együttműködésre vonatkozó alapelvek alapján egyesíti a társjogalkotókat, valamint a bizottságot.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
when a fundamental principle is enshrined in a community text that is the subject of a compromise between the council and the european parliament as colegislators, it must be transposed properly into national laws.
amikor egy alapelvet az együttes jogalkotóként eljáró tanács és az európai parlament közötti kompromisszum tárgyát képező közösségi szöveg rögzít, azt megfelelően át kell ültetni a nemzeti jogrendszerekbe.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 3
Quality:
the commission therefore regrets the introduction of the recital, but will not block - for this reason - the agreement in first reading between the colegislators.
a bizottság ezért sajnálja a preambulumbekezdés bevezetését, de - csak emiatt - nem fogja megakadályozni az első olvasatban történő megállapodást a társjogalkotók között.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
accordingly, neither the commission in its proposal, nor the colegislators, namely the council and the european parliament, included specific rules on offsets in the text of the defence directive.
ennek megfelelően sem a bizottság a javaslatában, sem a törvényhozó társak, nevezetesen a tanács és az európai parlament nem fogalmazott meg konkrét szabályokat a jóváírásokról a védelmi irányelv szövegében.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the re-evaluation of toy safety in line with these new legislative standards symbolises the colegislators' commitment to considering this area as a priority, since this is the first sectoral application of these horizontal provisions.
a játékbiztonság újraértékelése ezen új jogalkotási normáknak megfelelően a társjogalkotóknak e kiemelt terület iránti elkötelezettségét mutatja, mivel ez az említett horizontális rendelkezések első ágazati alkalmazása.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
- its role as a colegislator is fully recognised, thanks to the general application of the existing codecision procedure, which is elevated to the rank of the ordinary legislative procedure, but also thanks to an increase in parliament's participation in
egyrészt a rendes jogalkotási eljárás rangjára emelt együttdöntési eljárás általános alkalmazásának, másrészt a parlament különleges jogalkotási eljárásokban történő gyakoribb részvételének köszönhetően a parlament társjogalkotói szerepét teljes mértékben elismeri. a jövőben a közvélemény számára egyértelmű lesz, hogy az európai törvényeket egy a polgárokat, valamint egy az államokat képviselő kamara fogadja el. ezzel együtt a parlament jóváhagyására általában a nemzetközi megállapodások területén is szükség lesz;
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 1
Quality: