Results for compunction translation from English to Hungarian

English

Translate

compunction

Translate

Hungarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

russia has no compunction in exploiting such situations.

Hungarian

oroszország pedig lelkiismeret-furdalás nélkül kihasználja az ilyen helyzeteket.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i have no compunction in referring to such people as evil.

Hungarian

az ilyen embereket én bűntudat nélkül nevezem gonosznak.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he hesitated, was unwilling, spoke of his penance and compunction.

Hungarian

habozott, vonakodott, nagy bűnbánatára és vezeklésére hivatkozott.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if they fire, watson, have no compunction about shooting them down."

Hungarian

ha tüzelnek, nos, watsonom, ne legyen lelkifurdalása, és lőjön rájuk!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i struck him down with no more compunction than if he had been some foul and venomous beast.

Hungarian

agyoncsaptam, és nem éreztem több bűntudatot, mint ha csak egy ronda, kártékony féreg lett volna.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"why, then they have some compunction, and are for making up matters with heaven.

Hungarian

- hát úgy, hogy ilyenkor kissé furdalja őket a lelkiismeret, és igyekeznek kiegyenlíteni számlájukat a mennyországgal.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he has visited thee with compunction, with alarm, and with pain, to call thee to himself.

Hungarian

s íme, most téged látogatott meg gyötrelemmel, fájdalommal és félelemmel, hogy magához hívjon.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to him it seemed nothing that the maiden had remained pure, that she wished to flee from that love, that she had confessed it with compunction and penitence.

Hungarian

az mit sem számított az ő szemében, hogy lygia eddigelé megőrizte tisztaságát, hogy menekülni akart ettől a szerelemtől, s hogy azt töredelmes bűnbánattal vallotta be.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while the eu has made the peaceful resolution of conflict the centre of its thinking, russia has no compunction about using force, as we saw in georgia last year.

Hungarian

miközben az eu a konfliktusok békés megoldását helyezte gondolkodásmódjának középpontjába, oroszország lelkiismeret-furdalás nélkül alkalmaz katonai erőt, amint ezt tavaly grúziában láthattuk.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i do not know whether he was seized with compunction at that moment for the part he was playing, but i know that i never felt more heartily ashamed of myself in my life than when i saw the beautiful creature against whom i was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man.

Hungarian

nem tudom, neki vajon okozott-e némi lelkiismeret-furdalást ez az álnok játék, de én bizton állíthatom, hogy soha életemben még nem röstelltem magam annyira, mint amikor látnom kellett, milyen féltő aggódással ápolgatja a "sebesültet" ez a bájos és elragadó teremtés, aki ellen én éppen gonosz ármányt szövök.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

having said this, we can only say that the situation in which we find ourselves today reveals yet again the total inadequacy of the treaty reform procedure. the unanimous procedure is a mistake. this parliament made it a point of contention back in 1984 and proposed, together with altiero spinelli, that the treaties should be ratified by a majority and whoever did not wish to ratify them should be shown the door without compunction, with an agreement on how to move forward. we believe that this would have been a constitutional reform for the times and i am afraid that this parliament has really wasted an opportunity in this term to be a driving force for integration and a driving force for the positive reform of treaties by putting up with this unsatisfactory procedure.

Hungarian

mindemellett csak annyit mondhatunk, hogy a mai helyzetünk újból leleplezi a szerződésreform eljárásának teljes alkalmatlanságát. az egyhangú eljárás egyszerűen tévedés. ez a parlament még 1984-ben kijelentette és – altiero spinellivel együtt – javasolta a szerződések többségi eljárással való ratifikációját, továbbá hogy annak, aki nem kívánja ratifikálni, annak lelkiismeret-furdalás nélkül ajtót kell mutatni, a továbbvezető útról kialakított egyetértésben. meggyőződésünk, hogy jelenleg ilyen alkotmányos reformra van szükség, és attól tartok, hogy ez a parlament ebben a ciklusban valójában elszalasztotta azt a lehetőséget, hogy az integráció és a szerződések kedvező irányú reformjának hajtóerejévé váljon azáltal, hogy lemond erről a nem kielégítő eljárásról.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,772,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK