From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nor should european industry be put at a disadvantage in international competition.
továbbá nem hozhatjuk hátrányos versenyhelyzetbe az európai ipart a nemzetközi piacon.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in addition, these raw materials suffer a tax disadvantage in some countries.
ezenkívül ezek a nyersanyagok néhány országban az adózás szempontjából hátrányos helyzetben vannak.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unfortunately, we do not, and that is a disadvantage in terms of our competitiveness.
nekünk sajnos nincs, és versenyképességünk szempontjából ez hátrány.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
there is ample evidence of intergenerational transmission of disadvantage in the migrant population.
számos adat igazolja, hogy a hátrányos helyzet a migráns népesség körében nemzedékről nemzedékre öröklődik.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
promote the integration of and combat the discrimination against people at a disadvantage in the labour market
a hÁtrÁnyos helyzetŰ szemÉlyek munkaerŐ-piaci integrÁciÓjÁnak elŐmozdÍtÁsa És kÜzdelem a velÜk szemben tapasztalhatÓ hÁtrÁnyos megkÜlÖnbÖztetÉs ellen
as a result many face disadvantage in building up the necessary rights and savings to enjoy security in older age.
ennek következtében a nők hátrányos helyzetben vannak az időskori biztonsághoz szükséges nyugdíjjogosultság megszerzése, illetve megtakarítások felhalmozása szempontjából.
this puts manufacturers and importers of handmade shoes coming from different member states at a commercial disadvantage in france.
ezáltal a más tagállamokból származó kézzel készített cipők gyártói és importőrei kereskedelmi szempontból hátrányba kerülnek franciaországban.
similarly, companies in remoter areas are also at a disadvantage in relation to businesses located near major centres of consumption.
a távoli régiókban működő vállalkozások hasonló hátrányban vannak a főbb fogyasztási központokhoz közelebb lévő vállalkozásokkal szemben.
tackling disadvantage in early years is an important means of stepping up efforts to address poverty and social exclusion in general.
a hátrányok korai gyermekkortól történő leküzdésére irányuló fellépések hozzájárulnak a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni átfogó küzdelemhez.
however, once the licence has been granted, there is no apparent competitive disadvantage in releasing these data into the public domain.
ugyanakkor, ha megkapták az engedélyt, nincs kézzelfogható versenyhátrány abból, ha ezeket az adatokat nyilvánosságra hozzák.
cross-border acquirers may also be at a disadvantage in countries where domestic psps have parallel networks of bilateral interchange fee agreements.
a határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó elfogadók olyan országban is hátrányt szenvedhetnek, ahol a belföldi pénzforgalmi szolgáltatók a bankközi díjakra vonatkozó kétoldalú megállapodások párhuzamos hálózatait hozták létre.
the policy areas in the uk nrp where challenges need to be tackled with the highest priority are improving skill levels to increase productivity and reduce disadvantage in the labour market.
az egyesült királyság nemzeti reformprogramjában szereplő szakpolitikai területek közül kiemelten kell kezelni a készségszintek javítása, a termelékenység növelése és a munkaerő-piaci hátrányok csökkentése terén jelentkező kihívásokat.
77% of europeans are of the opinion that being roma is a disadvantage in society, on a par with being disabled (79%).
az európaiak 77%-a véli úgy, hogy romának lenni társadalmi hátrányt jelent; körülbelül ugyanennyien (79%) tartják társadalmi hátránynak a fogyatékosságot.
women, older workers and young people are often at a disadvantage in the labour market in terms of flexibility and security, and upward convergence should be sought for these groups.
a munkapiacon a nők, az idősebb munkavállalók és a fiatalok a rugalmasság és a biztonság vonatkozásában gyakran hátrányos helyzetben vannak, ezért törekedni kell felzárkóztatásukra.
when applying this regulation, account should be taken of the notion of ‘people at a disadvantage in the labour market’ given in the guidelines for the employment policies of the member states.
e rendelet alkalmazásakor figyelembe kell venni a tagállamok foglalkoztatási politikára vonatkozó iránymutatásaiban meghatározott „a munkaerőpiacon hátrányos helyzetű személyek” fogalmát.
support should also be made available to farmers to help address disadvantages in river basin areas resulting from the implementation of the water framework directive.
támogatást kell biztosítani továbbá a mezőgazdasági termelőknek, hogy ellensúlyozni tudják a víz-keretirányelv végrehajtása nyomán a vízgyűjtő területeken jelentkező hátrányokat.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.