Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't you wish you could?
persze, majd elfelejtettem, te inkább dolgozol! ugye?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
by jings, don't you wish you was jeff?"
kezet is fogott vele! ez már valami!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
before that we were discussing social issues.
azelőtt társadalmi kérdésekről vitatkoztunk.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it was evident that we were more at home than he was himself.
otthonosabban érezhettük magunkat a házában, mint ő maga.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
evidently, and unfortunately, i have to say that we were right.
sajnos nyilvánvalóan igazunk volt.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are aware of what happened, and you know that we were in fact exceptional witnesses to the situation.
tudjuk, hogy mi történt, tanúi voltunk az esetnek.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
we also know that we were due a mid-term review of the budget.
azt is tudjuk, hogy el kellett volna végeznünk a költségvetés félidős felülvizsgálatát.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
could you not perceive by our appearance that we were people of quality, and not coiners--say?"
hát nincs szemed? hiszen rá volt írva a képünkre, hogy úri emberek vagyunk, nem pénzhamisítók!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am pleased that we were able to clear up the misunderstanding that clearly arose.
Örülök annak, hogy sikerült eloszlatni néhány nyilvánvaló félreértést.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, when we began this work we were aware that we were walking on thin ice.
elnök úr, amikor elkezdtük ezt a munkát, akkor tudatában voltunk annak, hogy vékony jégen járunk.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we were engaged after the first walk that we took.
eljegyeztük egymást az első sétánk után.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
but at last we could see whence it came, and then we knew that we were indeed very close.
végre fölfedeztük, honnan jön, s ekkor már valóban nem voltunk messze tőle.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
but more than that we were never destined to know, though there was much which we might surmise.
többet azonban nem is tudtunk meg ennél. igaz, feltevés elég akadt...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"dost thou wish that we should live in some place at the seashore far from rome, my augusta?
szeretnéd, én lygiám, ha valamikor a tengerparton laknánk, messze rómától?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
even when we were dead in sins, hath quickened us together with christ, (by grace ye are saved;)
minket, kik meg voltunk halva a vétkek miatt, megelevenített együtt a krisztussal, (kegyelembõl tartattatok meg!)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i know sometimes you wish that we would move faster, but there are some steps that we should also take - better regulation, public consultation and impact assessment.
tudom, hogy néha azt kívánják: bárcsak gyorsabban haladnánk; de vannak bizonyos szükséges lépések: jobb szabályozás, nyilvános konzultáció és a hatások vizsgálata.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
madam president, i actually wish that the french presidency were here tonight, as i have to say that the cooperation that we had was extraordinarily good.
elnök asszony, én tényleg azt kívánom, hogy bár itt lenne a francia elnökség ma este, mert el kell mondanom, hogy a velük való együttműködés rendkívül jó volt.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if you wish that a copy of the official correspondence sent by the commission to the member state should be forwarded to other national authorities, please indicate here their name and address:
ha a bizottság által a tagállam részére megküldött hivatalos levelezés másolatának más nemzeti hatóságok részére történő továbbítását kéri, adja meg azok nevét és címét:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless i think that we may allow ourselves to express a wish that the procedures run their course unobstructed, smoothly and without complications.
mindazonáltal úgy vélem, megengedhetjük magunknak, hogy kifejezzük azon óhajunkat, hogy e folyamatok akadálytalanul, simán és bonyodalmak nélkül valósuljanak meg.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
however, i would not want us to repeat the mistakes of the past, especially those that we were able to attribute to the imf which, 10 or so years ago, was applying formulas that were ultimately making things worse.
mindamellett nem szeretném, hogy megismételjük a múltban elkövetett hibákat, különösen az imf-nek tulajdoníthatókat, amely úgy tíz évvel ezelőtt olyan szabályokat alkalmazott, amelyek végső soron csak tovább rontották a helyzetet.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: