Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the finanzgericht held that
Úgy véli azonban, hogy e kérdés megválaszolása a közösségi jog értelmezésétől függ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the finanzgericht rejected the application.
a finanzgericht e keresetet elutasította.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the finanzgericht states that the currency losses incurred as a
a finanzgericht megállapítja, hogy az ilyen ügylet eredményeként keletkező
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(reference for a preliminary ruling from the finanzgericht köln)
(a finanzgericht köln [németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(reference for a preliminary ruling from the finanzgericht düsseldorf)
(a finanzgericht düsseldorf [németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the matter came before the finanzgericht (finance court) hamburg.
ez a jogvita a finanzgericht hamburg (pénzügyi bíróság) elé került.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the finanzgericht concluded that the finanzamt had applied the 1925 convention correctly when viewed from the perspective
a finanzgericht megállapította, hogy a finanzamt a nemzeti jog szempontjából helyesen alkalmazta az 1925-ös egyezményt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by judgment of 29 april 2005, the finanzgericht hamburg allowed burda’s claim.
a 2005. április 29-i ítéletével a finanzgericht hamburg helyt adott a burda kérelmének.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i therefore suggest that the court answer the first question posed by the finanzgericht in the affirmative.
erre tekintettel javasolom, hogy a bíróság a finanzgericht által feltett első kérdésre igenlő választ adjon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the finanzgericht does not mention that the currency loss was not taken into account in assessing this taxation.
a finanzgericht azonban nem említi, hogy az árfolyamveszteséget nem vették figyelembe ezen adó megállapítása szempontjából.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(reference for a preliminary ruling from the finanzgericht düsseldorf and from the tribunal de grande instance de nanterre)
(a finanzgericht düsseldorf [németország] és a tribunal de grande instance de nanterre [franciaország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the light of the above, i consider that the questions referred by the finanzgericht hamburg should be answered as follows:
a fentiek fényében azt javasolom a bíróságnak, hogy a finanzgericht hamburg által feltett kérdésekre a következőképpen válaszoljon:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in those circumstances, the finanzgericht hamburg decided to stay proceedings and to refer the following questions to the court for a preliminary ruling:
e körülmények között a finanzgericht hamburg úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjeszti a bíróság elé:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
against that background, the finanzgericht köln decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the court of justice for a preliminary ruling:
e körülmények között a finanzgericht köln felfüggesztette az eljárást, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjesztette a bíróság elé:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aob reuter & co. v hauptzollamt hamburg-jonas (reference for a preliminary ruling from the finanzgericht hamburg)
aob reuter & co. kontra hauptzollamt hamburg-jonas (a finanzgericht hamburg [németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on a reference for a preliminary ruling from the finanzgericht köln, the court has held that community law precludes the tax relief from being generally refused in respect of school fees paid to schools situated in other member states.
a bíróság a finanzgericht köln által indított előzetes döntéshozatal iránti eljárásban úgy ítéli meg, hogy ellentétes a közösségi joggal, ha az adókedvezményt általános jelleggel kizárják a más tagállamban lévő magániskoláknak fizetett tandíj tekintetében.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in the opinion of the finanzgericht, the income from the sale of deutsche shell’s shares to edison is taxfree in germany, as it has already been taxed in italy.
a finanzgericht véleménye szerint a deutsche shell részvényeinek az edison részére történő eladása adómentesnek számít németországban, mivel olaszországban már adót vetettek ki rá.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
before the finanzgericht hamburg, deutsche shell submitted that the fact that it was unable to deduct the ‘currency loss’ for corporation tax purposes is incompatible with the freedom of establishment.
e bíróság előtt a deutsche shell úgy érvelt, hogy azon tény, miszerint az általa elszenvedett árfolyamveszteség nem vonható le a társasági adóból, összeegyeztethetetlen a letelepedés szabadságával.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
being uncertain as to how, in the case before it, deductibility and apportionment fall to be determined in accordance with community law, the niedersächsisches finanzgericht has referred the following two questions to the court for a preliminary ruling:
az összesen 6 838 535,68 dem előzetesen felszámított hÉa-összegből 6 161 679,37 dem-et nem lehetett meghatározott értékesítési ügyletekhez kapcsolni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
9 — in the eyes of the finanzgericht hamburg, the fact that, owing to the particular characteristics of the national rules of procedure, the bundesfinanzhof decided the case by means of an order and not a judgment is not germane.
9 – a kérdést előterjesztő bíróság szemében – a nemzeti eljárási szabályok sajátosságai miatt – nincs jelentősége annak, hogy a bundesfinanzhof végzéssel, és nem ítéletben döntött.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: