From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the patient or care giver should be advised to speak to the treating physician before adjusting the dose.
a beteg vagy a gondozója figyelmét fel kell hívni arra, hogy az adagolás módosítása előtt beszéljen a kezelőorvossal.
• benefits for the remuneration of the care-giver looking after a disabled person;
a nyugdíjak lehetnek rendes vagy rendkívüli nyugdíjak, aszerint, hogy a kiváltó esemény szokásos körülmények vagy„a munkakör ellátásának keretében” vagy a munkakör ellátása következtében kialakult sérülés vagy bekövetkező haláleset nyomán jött létre.
it has a dual advantage in providing the animal with an intellectual challenge and making work more rewarding for the care-giver.
kettős előnnyel jár: az állatokat intellektuális kihívások elé állítja, a gondozó számára pedig látható eredményt produkál.
it is recommended that the healthcare professional advises the patient or carer giver how to use the oral syringes to ensure that the correct volume is administered.
az egészségügyi szakembernek ajánlott felvilágosítani a beteget vagy annak gondviselőjét a szájfecskendők használatának módjáról annak érdekében, hogy a megfelelő térfogat kerüljön beadásra.
for details on preparation and administration of norvir powder for oral suspension, refer the patient or care giver to the package leaflet, section 3.
a norvir belsőleges szuszpenzióhoz való por elkészítésére és alkalmazására vonatkozó részletekért lásd a betegtájékoztató 3. pontját.
the contract acceptor shall not further sub-contract any of the work entrusted to him by the contract giver without the written authorization of the contract giver.
a megbízott a gyártás mások által történő elvégzésére kizárólag a megbízó írásos felhatalmazása alapján adhat megbízást.
any manufacturing operation or operation linked with the manufacture which is carried out under contract, shall be the subject of a written contract between the contract giver and the contract acceptor.
minden szerződés alapján végzett gyártási művelet vagy gyártáshoz kapcsolódó tevékenység kizárólag a szerződő felek - a megbízó és az előállító - közötti, írásba foglalt szerződés alapján végezhető.
care-giver’s allowance is paid for each calendar day from the first day of the need to care for a recognised family member or for a child under 10.
az ápolási támogatást az egyik szülőnek nyújtott, jogszabályban meghatározott listán szereplő ellátás szükségességének, vagy a tíz évesnél fiatalabb gyermek felügyeletének első napjától minden naptári napra adják.
every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for god loveth a cheerful giver.
kiki a mint eltökélte szívében, nem szomorúságból, vagy kénytelenségbõl; mert a jókedvû adakozót szereti az isten.
employees are entitled to care-giver’s benefit for adopted children or step-children who are seriously disabled or chronically ill, up to the age of 12.
a dolgozó és a járulékalapú szociális biztonsági rendszerhez tartozó nők anyasági támogatásra jogosultak.
the social insurance act provides that the care-giver’s allowance is paid only once, and to a single beneficiary, for each instance of care given to a family member or a child under 10.
a társadalombiztosítási törvény előírja ezen felül, hogy a szülőknek nyújtott ápolás vagy a 10 évnél fiatalabb gyermekek felügyelete minden esetében csak egyszer nyújtanak ellátást, és csak egy jogosultnak.