Results for i came, i saw, i will learn translation from English to Hungarian

English

Translate

i came, i saw, i will learn

Translate

Hungarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

i will learn hungarian

Hungarian

elmegyek magyarul tanulni.

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as i came down the stairs i saw mary herself at the side window of the hall, which she closed and fastened as i approached.

Hungarian

ahogy jöttem le a lépcsőn, észrevettem maryt a hall oldalsó ablakánál - éppen becsukta és bereteszelte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will give you an example of this that i saw on the internet.

Hungarian

mondok is erre egy példát, az interneten olvastam.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was at once content and stimulated with what i saw: i liked what i had seen, and wished to see more.

Hungarian

Érdeklődésem egyre fokozódott maga iránt. amit eddig láttam, tapasztaltam, az nagyon tetszett, megelégedéssel töltött el és fölvillanyozott.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"the first time i came i brought thee hope, o lord; at present, i bring certainty that the maiden will be found."

Hungarian

- az első alkalommal a reményt hoztam, uram, most pedig a bizonyosságot, hogy a szüzet meg­találjuk.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i saw that the very moment that i came in.

Hungarian

láttam én ezt mindjárt, a hogy beléptem; az első pillantásra.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i came as a spanish student and i will go back not just a spanish but a european and international student as well."

Hungarian

spanyol diákként érkeztem, de nem egyszerűen spanyolként megyek majd haza, hanem európai és nemzetközi diákként is.”

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i would like to say to mr martin that i saw that he was asking for the floor on a personal matter, and that i will give him the floor, but in accordance with the rules of procedure, i will do so at the end of the debate and after the commission.

Hungarian

azt szeretném mondani martin úrnak, hogy láttam, hogy személyes ügyben szót kért, és meg fogom neki adni a szót, de az eljárási szabályzattal összhangban ezt a vita végén és a bizottság után teszem meg.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Hungarian

És azért írtam néktek éppen azt, hogy mikor oda megyek, meg ne szomoríttassam azok miatt, a kiknek örülnöm kellene; meg lévén gyõzõdve mindenitek felõl, hogy az én örömöm mindnyájatoké.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even though i had not been officially invited, you, ladies and gentlemen, asked me to come and i came: i was present and spoke in that debate.

Hungarian

bár hivatalosan nem kaptam meghívást, Önök, hölgyeim és uraim azt kérték, hogy jöjjek el és eljöttem: jelen voltam és hozzászóltam abban a vitában.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

before i came here, i swore i would tell no jokes. the one joke i did tell, which everyone at home would laugh at, fell flat. never mind, i will keep on trying and perhaps eventually even the german translation will get it right and we will understand one another.

Hungarian

já jsem se zařekl, než jsem zde šel, že nebudu žertovat a jeden vtip, který jsem řekl a kterému by se u nás všichni smáli, jste nepochopili, ale nevadí, já to budu zkoušet znovu a znovu a třeba nakonec i ten německý překlad bude v pořádku a třeba se pochopíme.

Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i will believe in his mercy," said he to himself, "even though i saw her in the jaws of a lion."

Hungarian

„bízni fogok irgalmában - ismételgette -, még ha az oroszlán szájában látnám is.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but thy letter means absolutely veni, vidi, fugi (i came, i saw, i fled). since such a conclusion of the affair is directly opposed to thy nature, since thou art wounded, and since, finally, uncommon things are happening to thee, thy letter needs explanation.

Hungarian

de a te leveled végeredményben azt jelenti: veni, vidi, fugi;114 mivel pedig az ügy ilyetén befejezése egyszerűen ellentétes természeteddel, mivel megsebesültél, s végezetül rendkívüli dolgok történtek veled, leveled magyarázatot kíván.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i will learn that presently," answered locksley; "and i charge ye, on peril of your lives, not to stir from the place where ye stand, until i have returned.

Hungarian

- no, erről mindjárt meggyőződöm - felelte locksley. - nektek pedig megparancsolom, hogy amíg vissza nem jövök, el ne mozduljatok innen, ahol álltok, ha kedves az életetek. fogadjatok szót, nektek is jobb lesz meg a gazdátoknak is.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"i care not where the dragoons are, but i will swear that i saw captain lawton enter the house of old wharton, while i lay watching an opportunity of getting the british colonel's horse from the stable."

Hungarian

- nem érdekel, hol vannak a dragonyosok, de arra a fejemet teszem, hogy láttam lawton kapitányt, amint bement az öreg wharton házába: éppen ott voltam, s lestem, hogyan lehetne elkötni az angol ezredes lovát.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, i will return unto my house whence i came out.

Hungarian

kor a tisztátalan lélek kimegy az emberbõl, víz nélkül való helyeken jár, nyugalmat keresvén; és mikor nem talál, [ezt] mondja: visszatérek az én házamba, a honnét kijöttem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i was a little too hasty i must own; but as you seem to be desirous to know by what accident i came to be a slave on board the galley where you saw me, i will inform you. after i had been cured of the wound you gave me, by the college apothecary, i was attacked and carried off by a party of spanish troops, who clapped me in prison in buenos ayres, at the very time my sister was setting out from there.

Hungarian

szóra se érdemes; elismerem, hogy kissé heves voltam, mondá a báró. de mivel kiváncsi vagy rá, mily véletlen vezérelt a gályára, hadd mesélem el, hogy miután szerzetünk gyógyszerésze kigyógyitott sebemből, megtámadott és foglyul ejtett egy spanyol horda; éppen abban az időben börtönöztek be buenos ayresben, mikor hugom elutazott onnan.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mr president, i would like to apologise. i am normally very punctual, but there are always two sides to punctuality and this question time has been delayed. therefore, i was in the group meeting and, as soon as i saw on the screen that commissioner potočnik was starting, i came running over and arrived at the very second when he began. i would ask you to be so generous as to call my question 42, because i arrived at the plenary session at the very second that commissioner potočnik was called. you may not have seen me, but i came running in.

Hungarian

tisztelt elnök úr! elnézését kérem. Általában nagyon pontos vagyok, de ehhez is két fél kell. most pedig a kérdések órájában csúszás történt. eddig frakcióülésen voltam, és amit megláttam, hogy potočnik biztos úr következik, átrohantam és pontosan abban a pillanatban érkeztem meg, amikor elkezdte mondanivalóját. arra kérem, hogy legyen olyan szíves és jelentse be az én kérdésemet, a 42. kérdést, tekintettel arra, hogy pontosan abban a pillanatban érkeztem meg a plenáris ülésre, amikor potočnik biztos urat szólították. lehet, hogy nem látta, de futva érkeztem.

Last Update: 2012-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let me just make a point concerning securitisation. mrs bowles made a pretty strong contribution in this regard. she is very much for securitisation and pointed out the good aspects of it and the amount of money that is contributed to the capital markets for small and medium-sized enterprises and to lenders at large in all member states of the european union. in case there is any impression that i do not see the benefits of securitisation over the years, may i say that i certainly do! in my previous capacity, and long before i came here, i was aware of the benefits of securitisations. however, the issue is what proportion the originating securitiser should hold in that particular matter. i accept what mrs bowles said: that in future a holding of whatever percentage will attract a capital charge. one cannot be certain as to when the current financial crisis will end. but, irrespective of when that end is going to be, i think we can be absolutely certain in years to come that financial institutions will be required, at all levels, to hold more significant and more quality capital against their lending. i will not be here – but many of you will – but, whatever the end is, that will be the inevitable outcome of this particular financial crisis – not immediately, not maybe in the medium term, but in the longer term that will be a certainty. if i looked into my crystal ball, that is what i would see in years to come. so it is the percentage which is being debated. people know my views on this. i have held very strong views on this for a long period of time.

Hungarian

hadd térjek itt ki valamire az értékpapírosítás kapcsán. bowles asszony igen komoly munkát végzett e tekintetben. Ő személy szerint erőteljesen támogatja az értékpapírosítást, elmagyarázta az elképzelés pozitív oldalait, valamint rávilágított, hogy az európai unió összes tagországában a tőkepiacokon mennyi pénz kerül a kis- és középvállalkozásokhoz és a hitelezőkhöz általában. ha esetleg az a benyomás alakult volna ki, hogy én nem vennék tudomást a több év viszonylatában az értékpapírosítástól várható előnyökről, hadd mondjam el, hogy igenis tudomást veszek róla! ugyanakkor a kérdés az, hogy egy konkrét esetben milyen arányú legyen az értékpapírosítást kezdeményező részesedése. elfogadom, amit bowles asszony mondott: nevezetesen, hogy a jövőben bármekkora százalék birtoklása tőkeilleték levonását vonja maga után. nem tudhatjuk biztosan, a jelenlegi pénzügyi válság mikor ér véget. attól függetlenül azonban, hogy ez mikor következik be, szerintem néhány év múlva teljesen biztosak lehetünk afelől, hogy a pénzintézetek minden szinten kötelesek lesznek a hitelezés fedezetéül szolgáló jelentősebb mennyiségű és jobb minőségű tőkével rendelkezni. Én nem leszek akkor itt – sokan Önök közül azonban igen –, függetlenül azonban a folyamat végétől, a jelenlegi pénzügyi válságnak ez lesz a megkerülhetetlen következménye – nem azonnal, talán még csak nem is középtávon, de hosszabb távon mindenképpen. ha rendelkeznék a jövőbe látás képességével, most ezeket a néhány év múlva lezajló eseményeket látnám. tehát itt a százalékokról vitatkozunk. ismerik a véleményemet ebben a kérdésben. hosszú évek óta makacsul kitartok álláspontom mellett.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,232,727,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK