From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lay in state
felravatalozva
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in her view, the essence of europe lay in its shared culture.
véleménye szerint európa alapja a közös kultúra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it opened upon the grassy space which lay in front of the hall door.
az ablak a bejárat előtt elterülő pázsitra nyílt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i recovered in a week, but i lay in bed and slept, taking medication.
egy hét alatt meggyógyultam, de feküdtem az ágyban és aludtam, és gyógyszert szedtem.
Last Update: 2025-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on january 18 the nautilus lay in longitude 105 degrees and latitude 15 degrees south.
január 18-án a nautilus a százötödik hosszúsági fokon s a déli szélesség tizenötödik foka mentén haladt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
while dunwoodie had been thus engaged, the body of lawton lay in open view of the whole squadron.
míg dunwoodie a holttest mellett állt, az egész svadron is jól láthatta lawtont.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for technical reasons, operators lay in their stocks a long time before manufacturing the marketed products.
a gazdasági szereplők technológiai okokból hosszú ideig raktáraikban tartják a forgalomba hozott termékeket, mielőtt feldolgoznák azokat.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
he said that its future development lay in social globalisation and the european union needed to make this a concrete objective.
az európai bizottság, tervei szerint, ősszel rendkívüli szociális csúcstalálkozót tart a kérdéskörről.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"one day a gold convoy came down from ballarat to melbourne, and we lay in wait for it and attacked it.
egy napon aranyszállítmány ment ballaratból melbourne-be, mi pedig lesben álltunk, és megtámadtuk.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
despite the relatively short period of time in which it was developed, the strength of the hague programme lay in its longer term perspective.
a hágai program erőssége a kidolgozásához igénybe vett rövid idő ellenére perspektivikusságában rejlik.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i also encouraged them, by telling them that if it lay in my power to send any vessel to take them in, i would not forget them.
megpróbáltam lelket önteni beléjük azzal is, hogy ha módomban lesz majd hajót küldeni ide utánuk, akkor nem feledkezem majd el róluk.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
athos called grimaud, pointed to a large basket which lay in a corner, and made a sign to him to wrap the viands up in the napkins.
athos beszólította grimaud-t, egy kosárra mutatott a sarokban, és némán jelezte, hogy az inas burkolja asztalkendőbe a felhordott húsételeket.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he lay in the bullock-cart on his back and stared at the sky, dreaming of the naulahka, and wondering whether it would match the scenery.
hátán elterülve feküdt a szekerében, tágra nyitott szemekkel meredve az esti égre és a naulahkáról álmodozott; kétségek fogták el, hogy drágakövei felvehetik-e a versenyt ezzel a jelenettel.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"that explains perfectly all that bellowing we heard, when our so-called narwhale lay in sight of the abraham lincoln."
Értem már! - kiáltotta. - megvan hát a magyarázat, mi volt az a bőgés, amit az állítólagos narvál az abraham lincoln közelében hallatott!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
his mother lay in her chair with her legs stretched out and pressed against each other, her eyes nearly closed with exhaustion; his sister sat next to his father with her arms around his neck.
az anya lábát kinyújtva és egymáshoz szorítva ült a székén, szeme a kimerültségtől majd leragadt, az apa és a leány egymás mellett ültek, a leány átfonta karjaival apja nyakát.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heedless of wet or dry as it lay in his path, with arms swinging to and fro, and with his head bent forward of his body several inches, harvey birch approached the piazza, with a gait peculiarly his own.
mit sem törődve azzal, hogy az út száraz-e vagy nedves, karjait ide-oda himbálva, s fejét jó néhány hüvelykkel a teste elé lógatva közeledett a tornác felé, sajátos járásával.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as he lay in the early morning recalling the incidents of his great adventure, he noticed that they seemed curiously subdued and far away--somewhat as if they had happened in another world, or in a time long gone by.
mikor végre kora reggel ébren hánykolódott, és végiggondolta nagy kalandjának részleteit, annyira elmosódottnak és távolinak tűnt az egész, minthogyha más világban vagy pedig évtizedekkel előbb történt volna.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was a mile from thornfield, in a lane noted for wild roses in summer, for nuts and blackberries in autumn, and even now possessing a few coral treasures in hips and haws, but whose best winter delight lay in its utter solitude and leafless repose.
egy mérföldnyire lehettem thornfieldtől, egy keskeny ösvényen, amely nyáron vadrózsáiról, ősszel a földiszederről és mogyorójáról nevezetes; még most is piroslott néhány bogyó az ágak között. télen azért szerettem, mert egy lélek sem járt erre, s a mélységes csöndet semmi sem zavarta.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
judgement wirth [14] confirms the findings of the court in case humbel, according to which the essential characteristic of remuneration lays in the fact that it constitutes consideration for the service in question, and is normally agreed upon between the provider and the recipient of the service.
a wirth-ítélet [14] megerősíti a bíróságnak a humbel-ügyben hozott következtetéseit, melyek szerint a díjazás lényegi jellemzője az, hogy a kérdéses szolgáltatás ellenértéke, valamint az, hogy rendszerint a szolgáltatásnyújtó és annak igénybevevője közötti megállapodástól függ.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: