From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
right of recourse
megtérítésre való jog
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
right of
jobbraoutput is placed above another one
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
right of recourse against third parties
viszontkereseti jog harmadik személlyel szemben
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 4
Quality:
the entrant shall have right of recourse in writing at any time to the european data protection supervisor.
a pályázónak mindenkor jogában áll írásban az európai adatvédelmi biztoshoz folyamodni (http://www.edps.europa.eu/edpsweb/).
nothing in this article shall prejudice any right of recourse of an owner against any other owner.
ezen cikk egyetlen rendelkezése sem csorbítja a tulajdonosok bármelyikének bármely más tulajdonossal szemben fennálló visszkereseti jogát.
nothing in this convention shall prejudice any right of recourse of the shipowner which exists independently of this convention.
ezen egyezmény nem érinti a hajótulajdonos ezen egyezménytől független visszkereseti jogát.
it also gives all citizens of the european union a right of recourse to the european court of justice in luxembourg.
az európai unió minden polgára számára biztosítja annak jogát, hogy a luxemburgban székelő európai bírósághoz fordulhasson.
nothing in the common position restricts in whatever form any right of recourse the railway undertaking may have against third parties.
a közös álláspont semmilyen módon nem korlátozza a vasúttársaság harmadik személlyel szemben esetlegesen fennálló visszkereseti jogát.
this supplementary protocol shall not limit or restrict any right of recourse or indemnity that an operator may have against any other person.
ez a kiegészítő jegyzőkönyv nem határol be vagy korlátoz olyan visszkereseti vagy kártérítési jogokat, amelyekkel valamely gazdasági szereplő bármely más személyekkel szemben élhet.
nothing in this protocol shall prejudice any right of recourse or subrogation of the supplementary fund against persons other than those referred to in the preceding paragraphs.
e jegyzőkönyv semmilyen rendelkezése nem sérti a kiegészítő alapnak az előző bekezdésben említettektől eltérő személyekkel szemben fennálló visszkereseti vagy jogátruházási jogát.
nothing in this convention shall prejudice the question whether a person liable for damage in accordance with its provisions has a right of recourse against any other person.
ebben az egyezményben semmi nem érinti az e rendelkezéseknek megfelelően kártérítésre jogosult személyt abban, hogy bármely más személy ellen viszontkereseti jogával éljen.
the data protection officer referred to in article 17 shall be informed immediately of recourse to this paragraph.
ennek a bekezdésnek az alkalmazásáról a 17. cikkben említett adatvédelmi tisztviselőt haladéktalanul tájékoztatni kell.
except as provided in article 45, nothing in this chapter shall affect the rights and obligations of the carriers between themselves, including any right of recourse or indemnification.
a 45. cikk rendelkezései kivételével ebben a fejezetben semmi nem érinti a fuvarozók egymás közötti jogait és kötelezettségeit, beleértve az esetleges viszontkereseti jogot vagy a kártérítést.
‘the right of recourse provided for under this article may also be extended to benefit the installation state insofar as it has provided public funds pursuant to this convention.’
„az e cikk alapján fennálló igényérvényesítési jog kiterjeszthető a létesítmény helye szerinti Állam javára, ha az ezzel az egyezménnyel összhangban állami forrásokat biztosított.”