Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
patients subsequently underwent a mandatory taper schedule, with complete corticosteroid discontinuation by week 19.
a betegek később kötelező, fokozatos dózicsökkentésen estek át, ami a 19. hétig a kortikoszteroid teljes elhagyásával fejeződött be.
once rash or pruritus is controlled, initiation of corticosteroid taper should be based on clinical judgment.
ha a bőrkiütést vagy a viszketést sikerült uralni, akkor a fokozatos kortikoszteroid elhagyás elkezdésének a klinikai kép megítélésén kell alapulnia.
the taper phase regimen used in clinical trials involved decreasing the daily dose by 10 mg at weekly intervals.
(lásd 4. 4 és 4. 8 pont.) az adag fokozatos csökkentését a klinikai vizsgálatban megfogalmazott menetrendnek megfelelően ajánlott követni a 10mg / hét időközönkénti csökkentéssel.
once diarrhoea and other symptoms are controlled, the initiation of corticosteroid taper should be based on clinical judgment.
ha a hasmenést és egyéb tüneteket sikerült uralni, akkor a fokozatos kortikoszteroid elhagyás elkezdésének a klinikai kép megítélésén kell alapulnia.
in addition, patients could taper off concomitant itp medicinal products and receive rescue treatments as dictated by local standard of care.
emellett a betegek fokozatosan csökkenthették az itp kezelésére együtt adott gyógyszereket, és a helyi kezelési standardok szerint kaphatták a mentő kezelést („rescue treatment”).
the study consisted of two parts with two independent primary endpoints (successful steroid taper and time to flare).
a vizsgálat két részből állt, két, egymástól független elsődleges végponttal (a szteroid sikeres, fokozatos leépítése, és a betegség fellángolásáig eltelt idő).