Results for you cannot do virtualization wi... translation from English to Hungarian

English

Translate

you cannot do virtualization with oem server

Translate

Hungarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

you cannot do that.

Hungarian

hiszen Önök nem tudnak dönteni ebben a vitában.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you cannot do it in this way.

Hungarian

ezt önök nem csinálhatják így!

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

specifically, you cannot do work that: e an a g

Hungarian

különösen olyan munkát nem végezhetsz, amely: y i

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.

Hungarian

kollégák, ezt nem lehet véghezvinni kölcsönös bizalom nélkül.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

yet you cannot do it, because it will not command public support.

Hungarian

de ezt Önök mégsem tehetik meg, mert nem áll e mögött a közvélemény támogatása.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you cannot do this exchange advanced security operation unless you are on-line. please go on-line and repeat the operation.

Hungarian

ezt a magas adatvédelmi szintű exchange-műveletet csak akkor hajthatja végre, ha a hálózathoz kapcsolódik. csatlakozzon a hálózathoz, és ismételje meg a műveletet.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

important: do not forget to pay for your parking at the attendant booth before attempting to leave, as you cannot do so in the outdoor lot.

Hungarian

a parkolás díját mindenképp rendezze a kihajtás előtt a garázskezelőnél, mert a kültéri parkolóban erre nincs lehetősége.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you may be able to get reduced earnings allowance if your accident occurred or your disease started before 1 october 1990 and you cannot do your normal job or work of an equivalent standard because of your disablement.

Hungarian

keresetkiesés címén juttatásban részesülhet, ha balesete 1990. október 1-je előtt következett be, vagy betegsége ezen időpont előtt kezdődött, és ha rokkantsága nem akadályozza abban, hogy rendes munkáját elvégezze vagy azzal egyenértékű munkát végezzen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you're trying to add a calculated item, you cannot do so because a field has been used more than once, either in the data area two or more times, or in the data area and another area at the same time. change the pivottable report so that no field is used more than once, and then try the calculated item command again.

Hungarian

ha számított tételt kíván felvenni, ezt így nem teheti meg, mivel az egyik mezőt többször használja, illetve a mező már kétszer vagy többször az adatterületre, vagy ugyanakkor az adatterületre és egy másik területre is el lett helyezve. módosítsa úgy a kimutatást, hogy ne legyen többször használt mező, és ezt követően próbálja meg ismét a műveletet.

Last Update: 2017-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i believe mr hutchinson spoke of coordination, coherence and complementarity. he was quite right. i believe we could hugely increase the effectiveness of our aid if we had a better division of labour, if we were more coherent, more coordinated, and if we could indeed cut back on some of the intermediate, and often entirely useless, controls. i gave you a few figures earlier on: tanzania has to produce 8 000 audit reports! i am not sure what sort of burden that represents for a country like tanzania, which actually has a capacity for governance. there comes a time when surrealism verges on madness. there are limits. i have nothing against procedure, but enough is enough. i want no more procedure. mr hutchinson, in regard to the division of labour, you were right to emphasise the importance of the diaspora. we are trying to work with them, but it is precisely because of the procedures that we cannot do so. that is another example! you asked whether there are any projects to encourage young people to go and work in developing countries. no sir, i cannot do so, the procedures do not authorise me to do so. i am told, for example, that there are certain ngos with whom you cannot work. indeed, i cannot work with certain ngos because the procedures do not allow me to do so. our new member states may feel frustrated, and rightly so, because in most cases their ngos, even though they are as good as the others, cannot work because they do not comply with the standards invented by commission’s procedures. in a sense, they are, therefore excluded from our cooperation and our contribution, which is not fair. we are working on this, but it will take a long time to resolve.

Hungarian

azt hiszem, hutchinson úr beszélt a koordinációról, a koherenciáról és a komplementaritásról. teljesen igaza volt. Úgy vélem, nagymértékben növelni tudnánk a támogatásaink hatékonyságát, ha jobb lenne a munkamegosztás, ha nagyobb lenne a koherencia, a koordináció, és ha tényleg vissza tudnánk nyesegetni a köztes – és gyakran teljesen haszontalan – ellenőrzéseket. korábban elmondtam néhány adatot: tanzániának 8 000 ellenőrzési jelentést kell készítenie! nem vagyok benne biztos, hogy ez mekkora terhet jelent egy olyan országnak, mint tanzánia, amely rendelkezik kormányzási kapacitással. eljön az ideje, amikor a szürrealizmus elérkezik az őrültség határára. vannak korlátok. nincs ellenvetésem az eljárásokkal szemben, de ami sok, az sok. nem akarok több eljárást. hutchinson úr, ami a munkamegosztást illeti, Ön helyesen hangsúlyozta a diaszpóra jelentőségét. próbálunk együtt dolgozni velük, de pontosan az eljárások miatt nem tudunk. egy másik példa! Önök azt kérdezték, vannak-e olyan projektek, amelyek arra ösztönzik a fiatalokat, hogy a fejlődő országokban dolgozzanak. nem uram, nem tehetek ilyet, az eljárások nem hatalmaznak fel erre. megszabják nekem például, hogy vannak olyan nem kormányzati szervezetek, amelyekkel nem dolgozhatok. nem dolgozhatok együtt bizonyos nem kormányzati szervezetekkel, mert az eljárások nem engedik ezt meg nekem. az új tagállamok csalódottak lehetnek, és igazuk van, mert a legtöbb esetben a nem kormányzati szervezeteik – bár éppen olyan jók, mint a többi ilyen szervezet – nem dolgozhatnak, mivel nem felelnek meg azoknak a szabványoknak, amelyeket a bizottság eljárásai alakítottak ki. egyfajta értelemben ezért ezek a szervezetek ki vannak zárva az együttműködésünkből és a hozzájárulásunkból, ami nem igazságos. dolgozunk ezen, de hosszú időbe fog telni, hogy megoldjuk ezt a problémát.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,002,933,974 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK