Results for dare to be fabulous translation from English to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Indonesian

Info

English

dare to be fabulous

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Indonesian

Info

English

to be

Indonesian

kopula

Last Update: 2013-09-17
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

English

to be honest

Indonesian

aku bercanda tom

Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

join me to be a

Indonesian

bergabung menjadi model

Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not dare to look at your eyes, be

Indonesian

i'm not dare to look at your eyes,be

Last Update: 2017-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aspiring to be a chef

Indonesian

karangan cita cita menjadi chef

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she ... to be a doctor

Indonesian

saya makan sarapan setiap hari jam 7 pagi

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

forget how to be happy

Indonesian

lupa untuk bahagia

Last Update: 2019-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

willing to be placed anywhere

Indonesian

bersedia dinas ke luar kota

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't forget to be grateful

Indonesian

grateful

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i will not dare to speak of any of those things which christ hath not wrought by me, to make the gentiles obedient, by word and deed,

Indonesian

saya berani berbicara begitu hanya mengenai apa yang sudah dilakukan kristus melalui saya untuk menjadikan orang-orang yang bukan yahudi taat kepada allah. saya melakukan itu dengan kata-kata maupun dengan perbuatan

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in indonesia, bullying cases are considered trivial because people consider it a natural thing. likewise, victims and eyewitnesses did not dare to report to the authorities for fear of being increasingly oppressed by bullies

Indonesian

di indonesia, kasus pembullyan dianggap hal sepele karena masyarakat mengganggap itu adalah hal yang wajar. begitu pula korban dan saksi mata, mereka tidak berani untuk melapor kepada pihak berwajib karena takut semakin ditindas oleh pelaku pembullyan

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in 2003 i began to know and can touch computers.nah since the computer course that i began to dare to enter the internet cafe and more familiar with computers,from the internet cafe i began to know browsing make email and more benefits that i feel personally because by knowing the computer i can make smoke my family kitchen can gather

Indonesian

pada tahun 2003 saya mulai mengenal dan bisa menyentuh komputer.nah sejak kursus komputer itulah saya mulai berani masuk warnet dan lebih mengenal komputer,dari warnet saya mulai mengenal browsing membuat email dan lebih banyak lagi manfaatnya yang saya rasakan secara pribadi karena dengan mengenal komputer saya bisa membuat asap dapur keluarga ku bisa kumpul

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1. the name pemalang is taken from the personality traits of the pemalang people with their motto: - benteng wareng ing payudan tan sinayudan. - wareng ing sinonderan bull which means, if the pemalang people have been injured or colonized, they dare to fight. rawe rawe rantas malang malang putung dare to break out for nusa and nation. - the meaning of the wareng small people's bull breast: war tan sinayudan: war cannot be prevented rawe rawe rantas malang malang putung banteng wareng sinonderan: in

Indonesian

1. nama pemalang diambil dari kepribadian watak rakyat pemalang yang bersemboyan: – benteng wareng ing payudan tan sinayudan. – banteng wareng ing sinonderan yang artinya, rakyat pemalang jika sudah dilukai atau dijajah berani berjuang rawe-rawe rantas malang-malang putung berani berkorban habis-habisan demi nusa dan bangsa. – arti banteng wareng rakyat kecil payudaan : perang tan sinayudan : perang tidak dapat dicegah rawe-rawe rantas malang malang putung banteng wareng sinonderan : dalam melawan musuh sambil menari-nari, sinonderan biarpun sampai kalung usus takan pantang menyerah. 2. nama pemalang diambil dari nama sungai me’malang’ yang membentang dari sebelah utara desa kabunan membujur ke pelabuhan pelawangan. sungai tersebut sering digunakan untuk sarana angkutan, membawa barang-barang dari pusat pemalang ke berbagai wilayah seperti kabunan, taman, beji, pedurungan (pada abad ke xiv di masa majapahit berkuasa) saat itu penguasa pemalang adalah ki gede sambungyudha. 3. karena erosi akibat arus sungai yang membawa lumpur dari gunung ke laut diperkirakan per tahun terkikis lima-enam meter maka sungai malang berpindah ke utara dari comal ke asemdoyong, sungai itu melintang malang, tidak dari selatan gunung ke utara tetapi dari timur ke barat, sehingga membingungkan orang yang mau berbuat jahat. contohnya ketika patih thalabuddin dari kesultanan banten membawa keris kyai tapak ia mendadak menjadi bingung ( keder ) sehingga mondar-mandir saja di pemalang.

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,205,857 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK