From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please wait
mohon tunggu
Last Update: 2018-12-19
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
please wait.
silakan tunggu.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait for
kamu sebalah mana
Last Update: 2024-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait for ya
makan disini?
Last Update: 2024-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm just woke up few minutes ago
aku baru bangun beberapa menit yang lalu
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait a moment
oh ya bagaimana perusahaan client seperti apa
Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait for our arrival
boyolali tunggu kedatangan kami
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scanning %s. please wait...
memindai %s. harap tunggu...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait a minute here, sir
mohon menunggu disini sebentar buk
Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after a few minutes the adhan was over
dan akhirnya temen temen saya pun datang
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait while the project is loading.
harap tunggu sementara projek ini dimuat.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait, opera is generating your private key.
tunggulah, opera sedang membuat kunci pribadi.
Last Update: 2013-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
please wait until the current print job has completed
harap tunggu hingga tugas pencetakan yang berlangsung selesai
Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
just wait, just wait for the day
segera hadir, tinggal tunggu hari
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
most people touch their faces every few minutes, all day long.
kebanyakan orang menyentuh wajah mereka setiap beberapa menit, sepanjang hari.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please wait while your old banshee database is migrated to the new format.
harap tunggu ketika basis data banshee lama anda dimigrasi ke format baru.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
thank you for the confirmation. we can do the booking of flight tickets and hotel reservations on 11 august 2019. please wait for further information. thank you
terima kasih atas konfirmasinya. untuk pemesanan tiket pesawat dan reservasi hotel baru bisa kami lakukan pada tanggal 11 agustus 2019. mohon ditunggu untuk informasi selanjutnya. terima kasih
Last Update: 2019-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at 07.30 period 1 and mr. ghani entered the classroom, but after a few minutes it turned out that there were health workers who came to our school to convey something
jam 07.30 adalah periode 1 dan pak ghani masuk ke kelas, tetapi setelah beberapa menit ternyata ada tenaga kesehatan yang datang ke sekolah kami untuk menyampaikan sesuatu
Last Update: 2024-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after falling asleep for a few minutes, i was immediately allowed to go home because it was almost night. and i had to cook something for my sister, because my mother was sick
setelah tertidur selama beberapa menit, saya langsung izin untuk pulang karena hari sudah hampir malam. dan saya harus memasak sesuatu untuk adik saya, karena ibu saya sedang sakit
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simple past tense 1 year ago the story after school me and a friend will do chores together at a friend's house located in cikampek by riding a motorcycle. arriving at the location with a few minutes there we worked on the task while joking.
simple past tense 1 tahun yang lalu ceritanya sepulang sekolah saya dan teman teman akan mengerjakan tugas bersama di rumah teman yang terletak di cikampek dengan mengendarai sepeda motor. sesampainya di lokasi dengan beberapa menit disana kami mengerjakan tugas sambil bercanda.
Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: