From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for the dough, sieve the fl our onto the work surface, make a well in the middle and pour in the egg, oil and water.
setacciare la farina per l’impasto sul piano di lavoro, disporla a fontana e aggiungere nel centro le uova, l’olio e l’acqua.
put the flour and semolina in a bowl and mix quickly into a smooth dough with the eggs, oil, rosemary and salt.
mettere la farina e la semola di grano duro in una ciotola. lavorare per pochi minuti con uova, olio, rosmarino e sale fino ad ottenere un impasto sodo ma elastico.
knead the flour, eggs, oil, salt and lukewarm water into a dough and leave to stand in the fridge for approx. 30 minutes.
lavorare la farina insieme a uova, olio, sale e acqua sino ad ottenere un impasto omogeneo da lasciare riposare per ca. 30 minuti in frigorifero.
a sweet typical of a hebrew easter adopted by livornians in remote times is the «roschette livornesi», a ring-shaped cake (ciambellina) made with flour, egg, oil, sugar and salt cooked in the oven that today is prepared in many different ways, from the most simple to the most sweet and elaborate.
un dolce tipico della pasqua ebraica adottato dai livornesi in tempi remoti sono le «roschette livornesi», ciambelline di farina, uovo, olio, zucchero e sale cotte in forno che oggi si preparano in diverse versioni, dalle più semplici e spartane alle più dolci e raffinate.