Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
from the mind one must take out every asperity that starts from idolatry and falseness, from wickedness and lie, from all those human thoughts that choke the thoughts of god and annul them.
dalla mente si deve togliere ogni asperità che nasce dall'idolatria e dalla falsità, dall'empietà e dalla menzogna, da tutti quei pensieri umani che soffocano i pensieri di dio e li annullano.
in reality, britain and france are associates, each of whom is playing his own game with considerable asperity, neither of whom react to any appeal to friendship, but both of whom unite again against a common danger.
in realtà, l'inghilterra e la francia sono socie; entrambe stanno conducendo il proprio gioco con considerevole asprezza, nessuna delle due è sensibile a qualsiasi appello all'amicizia, ma tutte e due sono pronte ad unirsi di nuovo contro un comune pericolo.
and yet, if his instinct towards literature was genuine, he is not fundamentally happy, and when he chances to meet an author, or to read about authors (even about their suicides of despair), or to be deeply impressed by a book, he is acutely aware that he has committed the sin of taking refuge from life; he knows that the extraordinary respect which he pays to his conscience is at bottom a doping of that organ; he perceives that the smooth path is in fact the rough path, and that the rough path, which he dared not face, might have been, with all its asperities, the smooth one.
eppure, se il suo istinto verso la letteratura era genuino, non è fondamentalmente felice, e quando le probabilità di incontrare un autore, o leggere di autori (anche sui loro suicidi di disperazione), o per essere profondamente colpito da un libro, è ben consapevole che ha commesso il peccato di rifugiarsi dalla vita; egli sa che lo straordinario rispetto che si paga per la sua coscienza è, in fondo, un doping di quell’organo; percepisce che il percorso liscia è infatti il percorso ruvida, e che il percorso ruvida, che non osava faccia, sarebbe stato, con tutte le sue asperità, quella liscia.