From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is still a week left before thursday.
c'è ancora una settimana prima di giovedì.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
closed on saturday noon, wednesday and thursday noon.
chiuso il sabato a pranzo, il mercoledì e il giovedì a pranzo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this comprehensive package will be submitted to the council of ministers, but not before thursday.
questo pacchetto complessivo sarà presentato al consiglio dei ministri, ma non prima di giovedì.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
you can do this as many times as you want before thursday, june 13th, 24:00 utc.
joined: mon mar 20, 2006 10:44 am posts: 557
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we have a chance now, but i think we can and must have quite a bit more before thursday.
perché adesso noi si possa sfruttare questa occasione, entro giovedì potrà e dovrà essere fatto qualcosa di più.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
before thursday, therefore, an oral amendment or technical amendment needs to be introduced to take account of this situation.
e' indispensabile pertanto trovare il consenso per presentare un emendamento orale o un emendamento tecnico prima di giovedì al fine di tener conto di questa situazione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
there is a new ruling by the bureau according to which only the roll-call votes up to thursday noon are counted.
vi è una nuova regola dell' ufficio di presidenza, in base alla quale vengono contate solo le votazioni per appello nominale tenutesi entro giovedì a mezzogiorno.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
before thursday of each week, the products and quantities for which contracts have been concluded during the preceding week, giving a breakdown according to storage period and a summary of the products and quantities for which contracts have been concluded;
prima del giovedì di ogni settimana, e ripartiti secondo il periodo di ammasso, i prodotti e i quantitativi per i quali sono stati conclusi contratti nella settimana precedente, nonché un riepilogo dei prodotti e quantitativi per i quali sono stati conclusi contratti;
(b) before thursday of each week and broken down by storage period, of the products and quantities for which contracts have been concluded during the preceding week, giving a summary of the products and quantities for which contracts have been concluded;
b) prima del giovedì di ogni settimana, e ripartiti secondo il periodo di ammasso, i prodotti e i quantitativi per i quali sono stati conclusi contratti nella settimana precedente, nonché un riepilogo dei prodotti e dei quantitativi per i quali sono stati conclusi contratti;