Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let’go for a walk in bluebell woods
let'go for a walk in bluebell woods
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our bluebell groves and our chestnut copses and our hop fields are gradually giving way to the spread of concrete.
le nostre distese di campanule, i nostri castagneti, le nostre colture di luppolo stanno gradualmente soccombendo alla cementificazione.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a short distance from gatwick you will find the bluebell railway, where you can enjoy a nostalgic trip on a steam train.
a breve distanza da gatwick si trova il bluebell railway, dove si può fare un nostalgico viaggio su di un treno a vapore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mr president, it is my privilege to represent the handsome villages, the rolling downs and the bluebell groves of the english home counties.
(en) signor presidente, ho l'onore di rappresentare i bellissimi villaggi, le dolci colline e le distese di campanule delle contee che circondano londra.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
still last night, i dreamt that i was in paris at the lido, having dinner with a beautiful women, the woman of my dreams, and while i was watching the bluebells dance, i saw two strangely hairy legs waving about: they were so hairy- they belonged to mr von boetticher- that i had quite a shock and i realised that he was a policeman following me, hired by my wife to find out whether i was here at the european parliament or in paris at the lido watching the folies bergères or the bluebells dance.
sempre questa notte, ho sognato che mi trovavo a parigi, al lido, a cena con una bellissima donna, la donna dei miei sogni, e mentre osservavo il balletto delle bluebells, vedevo agitarsi due gambe stranamente pelose, ma così pelose- erano quelle dell' onorevole christian ulrik von boetticher- che ho avuto un sussulto di sorpresa e ho capito che era un poliziotto che mi stava pedinando, incaricato da mia moglie di verificare se ero qui al parlamento europeo o a parigi, al lido, a vedere uno spettacolo delle folies bergères o delle bluebells.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: