From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i dont know when we meet
dimmi tu quando ci vediamo
Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont know
chiamo io più tardi
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but now i dont know who u really are
non sono sicuro, ma forse davvero sorrise
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it seems dhcp fails, but i dont know why.
http://www.mycomp.com.ua/text/7227;jses ... d6e4e74f35
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont know why, but this is how i got it to work.
non so perche' ma questo e' il modo in cui sono riuscito a farlo funzionare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont know what is wrong with me hah
non so cosa c'è di sbagliato in me hah
Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont know italian i translated from google
voglio essere di nuovo tuo amico
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there may be, but we do not know when.
può darsi, ma noi non sappiamo quando ci sia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i still miss you but i dont want you back anymore
मैं अभी भी आपको याद करता हूं लेकिन मैं आपको वापस नहीं चाहता
Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also to help with things which i dont know how and w
anche per aiutare con le cose che io non
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that does not necessarily follow- but i do not know when the job becomes vacant!
non è certo una conseguenza diretta, ma non so quando il posto si renderà vacante!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
“nathan, you might find this bizarre, but i know when i meet someone special.
─ nathan forse lo troverai strano ma io capisco quando incontro persone speciali.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maybe we do it, but we come back more tired and more burdened.
forse lo facciamo, ma torniamo ancor più stanchi ed appesantiti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am grateful to the commissioner for her reply, but i should specifically like to know when we can expect a decision from the commission.
signora commissario, la ringrazio per la sua risposta, tuttavia gradirei sapere in termini più concreti quando è prevista la decisione della commissione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i dont know how to disable translating exactly for this link. please, help me
non so come disattivare traducendo proprio per questo link. per favore, aiutami
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i want to know when they arose, they were, what the runes / runic is and stands for and more.
ma io voglio sapere quando sono stati commessi, erano, che cosa le rune / runic è e rappresenta e altro ancora.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lene: i play some piano, but i dont know any chords so it's kind of difficult, but i wish to learn it properly some day.
lene: suono un po' il pianoforte, ma non conosco gli accordi perciò è abbastanza difficile, ma un giorno desidero impararlo come si deve.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i want to know when they occurred, where they were, what runes / runic is and stands for, and much more.
ma io voglio sapere quando si sono verificati, dove si trovavano, cosa rune / runico è e rappresenta, e molto altro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nice to meet you, world, i dont know you yet, but i´m sure we will have lot of fun and exchange our cultural diffirences while i will help you with y
mondo piacere di conoscerti,, non so voi ancora, ma sono sicuro che avremo molto divertente e scambiare le nostre diffirences culturali mentre io vi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as for the radioactive molecules idea, sounds very intriguing! good idea but cant really comment on it as i dont know if its possible!
per quanto riguarda le molecole radioattive idea, suoni molto intriganti! buon commento del cant ma di idea realmente su esso poichè non so se il relativo possibile!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: