Results for but i trust a dog when it doesn't... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

but i trust a dog when it doesn't like a person

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

bolzano is now a place known mostly for "the ice man" but i would say that it is actually a nice place of its own. best part is that it doesn't look like a tourist place like other cities.

Italian

bolzano è una città conosciuta oggi primariamente per l'uomo delle nevi. ma vorrei dire che bolzano è una città bella in se stessa. e la cosa migliore sta nel fatto di non essere un luogo affollato di turisti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a library popularized fetching dom with css selectors and standards later adopted it. it doesn't always work that way, but i love when it does.

Italian

non funziona sempre in questo modo, ma amo quando funziona in questo modo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15 x but i am like a green olive tree in the house of god. i trust in the steadfast love of god

Italian

15 x io invece come olivo verdeggiante nella casa di dio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 but i am like a green olive tree in the house of god: i trust in the mercy of god for ever and ever.

Italian

8 ma io sono come un ulivo verdeggiante nella casa di dio; io confido nella benignità di dio in sempiterno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he can bark and act like a dog when he does this. in the lion pose, your dog will sit on his legs with his knees bent, stick his tongue out as far as he can, and roar like a lion.

Italian

nella posa del leone, il vostro cane si sederà sui suoi piedini con le sue ginocchia piegate, attacca la sua linguetta fuori per quanto lui latta e ruggito come un leone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the anodorhynchus hyacinthinus is a parrot which gets much devoted to its owner, when tamed is very docile, almost like a dog, even if with its strong beak with which it breaks the shell of fruits with hard pericarp, like the brazil nuts, it might tear off a finger to a person, with the same facility with which a man can pick up a daisy from a lawn.

Italian

l’ anodorhynchus hyacinthinus è un pappagallo che si affeziona molto a chi lo alleva, quando addomesticato è molto docile, quasi quanto un cane, anche se con il suo robusto becco con cui rompe facilmente il guscio di frutti a pericarpo duro, come quello delle noci brasiliane, potrebbe staccare un dito a una persona, con la stessa facilità con cui un uomo può staccare una margherita da un prato.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"see the days are coming when i am going to come by thunder and fire but i will find, to my distress, many of you unaware and in deep sleep! i am sending you creation, messenger after messenger to break through your deafness, but i am weary now of your resistance and your apathy. i am ever so weary of your coldness; i am weary of your arrogance and your inflexibility when it comes to assemble for unity - you filled and overflowed now the cup of stupor. intoxicated by your own voice you have opposed my voice but it shall not be forever - soon you shall fall for you have opposed my voice by your voice, misleading nonsense; naturally my church is in ruin because of your division (...) the earth will shake and like a shooting star will reel from its place, extirpating mountains and islands out of their places.

Italian

sono stanco della tua arroganza e della tua inflessi¬bilità quando si tratta di operare per l’unità. tu hai riempito e ora fai traboccare il calice dello stupore. intossicati dalla vostra stessa voce, voi vi siete opposti alla mia voce, ma non sarà sempre così; presto cadrete poiché per le ingannatrici assurdità della vostra voce, vi siete opposti alla mia voce. naturalmente la mia chiesa è in rovina a causa della vostra divisione (...) la terra si scuoterà e, come una stella cadente, vacillerà dalle fondamenta smuovendo dal loro posto montagne e isole. saranno annientate nazioni intere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,762,741,002 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK