Results for can't argue with stupid translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

can't argue with stupid

Italian

non si discute con gli stupidi

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who can argue with that?

Italian

chi potrebbe negarlo?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't want to argue with you.

Italian

non voglio litigare con te.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't quibble or argue with your good fortune.

Italian

non cavillare o discutere con la tua buona fortuna.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i cannot argue with that.

Italian

non sono contraria a tale proposta.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not want to argue with you.

Italian

non voglio litigare con te.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then we can be buddha. but we don't need to argue with others over this question.

Italian

in questo senso, è certamente un bene per noi provare a sedere vicino all’albero della bodhi. così potremo diventare dei buddha. ma non c’è bisogno di discutere con gli altri su questo argomento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not trying to argue with anyone.

Italian

non sto cercando di discutere con nessuno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we all want patients to make informed decisions- no one can argue with this.

Italian

vogliamo che i pazienti assumano decisioni informate, questo non lo contesta nessuno.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

hard to argue with that, except to include both genders.

Italian

difficile avere da ridire con una cosa del genere, se non per il fatto che dovrebbe riferirsi anche alla paternità.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

genesis 1 does not argue with the claim that the earth is very old.

Italian

il primo capitolo della genesi non fa ipotesi sull'età della terra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even today on my website, i do not argue with a single person.

Italian

anche al giorno d 'oggi nel mio website non discuto con nessuno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wanted to argue with him, but could not muster the energy for it.

Italian

durante tutto il percorso, non parlai. in fondo, quello che mi

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

attorney devor did not want to prejudice the jury. i could not argue with that.

Italian

avvocato devor non ha voluto pregiudicare la giuria.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who are we to argue with god’s word concerning what jesus did or did not say?

Italian

chi siamo noi per controbattere la parola di dio riguardo a ciò che gesù ha detto o meno?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but more so than that, he dares to argue with me; he’s not intimidated by me.

Italian

-- no, non farlo, ti prego, non voglio che mi tocchi cosi’ !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

motorcyclists are people who like the outdoor life and the quality of life, and for goodness ' sake let us stop spoiling this with stupid limits which cannot be measured.

Italian

i motociclisti sono persone che amano la vita all' aria aperta e la qualità della vita, cerchiamo quindi di non contribuire a rovinare tutto ciò con barriere insensate che non possono essere misurate.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

whosoever argues with it is the winner, and whosoever divides by it is fair.

Italian

chiunque sostiene con esso è il vincitore, e chi divide da esso è giusto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,786,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK