From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you pick me up at the airport?
potete venire aprendermi all’aereoporto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
can you help me?
potete darmi delle dritte in merito?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
can you tell me
potrebbe dirmi dove posso trovare
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you handle me?
can you handle me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you quack me up
tu me charlatanes
Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would you pick it up?
lo prendereste?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pick me!
pick me!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you pick me up from the airport when i arrive in rome?
mi puoi prendere in aeroporto
Last Update: 2014-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i asked john to pick me up
ho chiesto a gianni di venirmi a prendere
Last Update: 2017-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you brought me up there.
e non lasciarci più.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will someone pick me up at the airport?
mi verrete a prendere in aeroporto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you love me, come pick me up out of here." no!
se mi ami, viene e tirami fuori da qui."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
never wake me up
non svegliarmi mai
Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. start me up
1
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't lift me up
sollevami
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dress me up (1)
dress me up (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can stand me up at the gates of hell
puoi mettermi davanti ai cancelli dell'inferno
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: