Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
7 which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
7 comanda al sole, ed esso non si leva; mette un sigillo sulle stelle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
25 for he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
25 poich’egli comanda e fa levare il vento di tempesta, che solleva le onde del mare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the clouds when god commandeth them to go over the whole world, do that which is commanded them.
quando alle nubi è ordinato da dio di percorrere tutta la terra, eseguiscono l'ordine; il fuoco, inviato dall'alto per consumare monti e boschi, eseguisce il comando.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9:7 which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
e le sue colonne tremano. 9:7 comanda al sole ed esso non sorge
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:61 and when god commandeth the clouds to go over the whole world, they do as they are bidden.
6:61 quando alle nubi è ordinato da dio di percorrere tutta la terra, eseguiscono l'ordine; il fuoco, inviato dall'alto per consumare monti e boschi, eseguisce il comando.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
30 and the times of this ignorance god winked at; but now commandeth all men every where to repent:
30 iddio dunque, passando sopra ai tempi dell’ignoranza, fa ora annunziare agli uomini che tutti, per ogni dove, abbiano a ravvedersi,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 for behold, jehovah commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
11 poiché, ecco, l'eterno comanda, e fa cadere a pezzi la casa grande e riduce la piccola in frantumi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 for, behold, the lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
11 poiché, ecco, l’eterno comanda, e fa cadere a pezzi la casa grande e riduce la piccola in frantumi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
my friend, “god . . . commandeth all men everywhere to repent” (acts 17:30).
amico mio, . . . dio comanda a tutti gli uomini e dappertutto che si ravvedano . (atti 17:30).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6:11 for, behold, the lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
il nome del signore. 6:11 poiché ecco: il signore comanda di fare a pezzi la casa grande
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and they were all amazed, and spake among themselves, saying, what a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
tutti erano stupiti e dicevano fra di loro, dicendo: "che cosa una parola è questa! egli comanda con autorità e potenza agli spiriti immondi ed essi se ne vanno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
those thus called, he commandeth to walk together in particular societies, or churches, for their mutual edification, and the due performance of that public worship, which he requireth of them in the world.
a quelli che sono così chiamati egli comanda di camminare insieme in singole associazioni o chiese per la loro edificazione e per la dovuta osservanza di quel culto pubblico che egli richiede a loro in questo mondo11.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 and commandeth them, saying, `this is the thing that ye do; the third of you are going in on the sabbath, and keepers of the charge of the house of the king, 6
2re 11:5 diede loro le seguenti disposizioni: «questo farete: un terzo di quelli che fra di voi iniziano il servizio di sabato per fare la guardia alla reggia,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15 and king ahaz commandeth him -- urijah the priest -- saying, `on the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire by.`
2re 16:15 il re acaz ordinò al sacerdote uria: «sull'altare grande brucerai l'olocausto del mattino, l'offerta della sera, l'olocausto del re e la sua offerta, l'olocausto di tutto il popolo del paese, la sua offerta e le sue libazioni, vi verserai sopra tutto il sangue dell'olocausto e tutto il sangue dei sacrifici di comunione; circa l'altare di bronzo io deciderò».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: