Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
crepes filled with ricotta and spinach with a cheese sauce
crepes ripiena di ricotta e spinaci con vellutata di formaggio
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cannelloni with ricotta and radicchio
tagliolini di maiale
Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rustic cake with ricotta and spinach
torta rustica con ricotta e spinaci
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the breakfast with yogurt and goat cheese salad was excellent.
la colazione con lo yogurt di capra e la ricotta fresca era eccelsa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ravioli with ricotta and spinach with butter and sage
grigliata mista di carne
Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the gnocchi tastes particularly good with ricotta and pecorino cheese, sardinian, they can of course also be served with tomato or meat sauce.
gli gnocchi sapore particolarmente buono con ricotta e pecorino, sardo, si possono naturalmente anche essere servito con pomodoro o ragù.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also in this case a slice of tart with ricotta and candied fruit alone can be compared almost to a meal.
anche in questo caso una fetta di crostata ricotta e canditi vale da sola un pranzo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in a 13 hectare wood with sea views, just 6 km from peschici, offering oil, oil and vinegar preserves and goat's cheese.
in un bosco di 13 ha vista mare, a soli 6 km da peschici, offre olio, sottoli, sottaceti e formaggio di capra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unforgettable farm products, ready every morning: orange marmalade, fresh milk, yoghurt and goat cheese.
indimenticabili i prodotti dell'agriturismo, pronti ogni mattina: marmellata di arance, latte fresco, yogourt e formaggi caprini.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is suitable for fresh soft cheeses, but also the soft toma cheese and goat’s cheese, as well as red and white meats.
È adatta ai formaggi molli freschi e di capra, ma anche alle tome morbide e alle carni bianche e rosse.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the brioche dough, combine all the ingredients except the salt and butter pomade that we will put at the […] venetian soppressa salami cannoli filled with ricotta and venetian mostarda
preparare la pasta brioche impastando tutti gli ingredienti tranne sale e burro a pomata che metteremo alla fine, ottenendo così […]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the cannoli that get delivered are ready to eat end they can be packed with ricotta and the wafer separated so to be personally made in order to don't lose their natural fragance.
i cannoli che vengono consegnati sono pronti per il consumo e possono essere confezionati con ricotta e cialde separate in modo da essere preparati personalmente per non perdere la loro naturale fragranza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our area can, in particular, offer some excellent eno-gastronomic specialities, among which honey and goat cheese as well as a wide range of high-quality wines and liqueurs.
il territorio intorno al lago maggiore in particolare può offrire alcune specialità enogastronomiche di grande eccellenza, fra cui il miele ed il formaggio di capra ed una produzioni di vini e liquori di ottimo livello.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the first and third weekends of the month, local farmers arrive to sell honey and goat’s cheese in the adjoining plaça del pi. just round the corner is another small square, plaça sant josep oriol.
ogni primo e terzo fine settimana del mese si organizza un piccolo mercato rurale nella plaça del pi, dove è possibile trovare miele e formaggio di capra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also, olive oil, flour, barley cous cous, respecting the traditional techniques and the rhythm of the local berber people. we also provide and help to sell other local products such as honey and goat cheese, from local cooperatives.
inoltre, olio di oliva, farina e cous cous d'orzo nel rispetto delle tecniche tradizionali e con l'aiuto della popolazionelocale, di origine berbera.altre produzioni locali che veicoliamo sono quelle di miele edi formaggio di capra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contrary to what we expected reading various reviews we found a decent appetizer, one thing salvageable parmigiana, a pair of first worthy of a state table with the cavateddi sauce pork overcooked and tasteless, and two ravioli with ricotta and ceps that most likely came from some of the refrigerated supermarket, a few seconds ...
al contrario di quello che ci aspettavamo leggendo le varie recensioni abbiamo trovato un antipasto discreto, una cosa salvabile la parmigiana, una coppia di primi degni di una mensa statale con dei cavateddi al sugo di maiale scotti e senza sapore, e due ravioli con ricotta e funghi porcini che molto probabilmente provenivano dal banco frigo di qualche supermercato, di qualche catena tedesca...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agaete also has its goat cheese, characterised by its smoothness and distinctive flavour. in fact, it is worth noting that agaete has a series of traditional handcrafted cheese factories, such as the "arterra" yoghurt and goat cheese factory in the district of el risco.
non è da dimenticare che agaete conta con un formaggio di capra, caratteristico per la sua dolcezza e la particolarità del suo sapore. in effetti, è interessante sottolineare che agaete conta con una serie di caseifici artigianali tradizionali, tra i quali è da ricordare la empresa de yogur y queso de cabra "arterra", situata nel quartiere el risco.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
also the fried foods - widely used thanks to the abundant production of oil - that always uses more foods, from fish taken from the river serchio, to bread dough (panserotti), to the coccoli to every type of frittelle made with various flours including chestnuts, widely used in all of lucchesia where it is eaten with ricotta and where with the same paste you can make very thin pancakes that are spread with ricotta and rolled up taking the name of “rotolini of castagnaccio”.
così come il fritto - molto diffuso grazie all'abbondante produzione di olio - che accoglie da sempre molti cibi: dal pesce pescato nel fiume serchio, alla pasta di pane (panserotti), dai coccoli a ogni tipo di frittelle realizzate con varie farine compresa quella di castagne, molto diffuse in tutta la lucchesia dove si mangiano con la ricotta e dove con la stessa pastella si possono fare anche delle crespelle sottili che vengono spalmate con ricotta e arrotolate prendendo il nome di «rotolini di castagnaccio».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: