From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
however, competitiveness may worsen if the current pace of wage increases is sustained ahead of productivity gains.
tuttavia la competitività potrebbe regredire se gli aumenti salariali continuassero al ritmo attuale e fossero superiori agli aumenti di produttività.
accelerating the current pace of its deployment in road transport, and assuring the continuity of services throughout the community
ad accelerare l'attuale ritmo di diffusione degli its nel trasporto stradale e garantire la continuità dei servizi in tutta la comunità
at the current pace the gender pay gap is declining so slowly that it will be 2086 before women are paid as much as men.
il divario retributivo di genere sta diminuendo a un ritmo cos lento che solo nel 2086 le donne saranno pagate quanto gli uomini.
the continuation of the current pace of its reform path should enable bulgaria to cope with competitive pressure and market forces within the eu.
se manterrà l’attuale ritmo nel processo di riforme, dovrebbe essere in grado di far fronte alla pressione concorrenziale e alle forze di mercato all’interno dell’unione.
let us hope the belgian presidency which has just begun will maintain the current pace of work and take the road marked out by the government in madrid.
speriamo che la presidenza belga, che si è appena insediata, mantenga il ritmo di lavoro attuale e imbocchi la strada già segnata dal governo di madrid.
if land grabs continue at current pace, demand for fresh water will overtake the existing supply of renewable water in africa in five years.
se l’accaparramento delle terre continua al ritmo attuale, in cinque anni la richiesta di acqua fresca supererà le scorte di acqua rinnovabile in africa.
delmia’ssustainable manufacturing solution enables manufacturers to sustain the current pace of demand and to develop high quality products faster and cheaper.
la soluzione wind turbine manufacturing planning di delmia consente alle aziende manifatturiere di rispondere ai livelli attuali della domanda di mercato e sviluppare prodotti di alta qualità con più rapidità e meno costi.
as to the, our legal order, significant progress has been achieved and most of the areas are unproblematic, provided that the current pace of preparations is maintained.
riguardo all’ , il nostro ordinamento giuridico, sono stati compiuti progressi significativi e gran parte dei settori non presenta problemi, purché si mantenga il ritmo attuale dei preparativi.
at the current pace of investment, it would take more than 20 years to complete the whole of the trans-european transport network in accordance with the 2004 review.
al ritmo d’ investimento attuale, per completare l’ insieme della rete di trasporto transeuropea conformemente alla revisione del 2004 ci vorrebbero oltre 20 anni.
"at the current pace, europe's oil import dependency is set to grow from around 50% today to 70% or more in 2025.
"al ritmo attuale, la dipendenza dell'europa dalle importazioni di petrolio passerà dall'attuale 50% al 70% o più nel 2025.
at our current pace of awareness, knowledge, and innovation in this arena, it appears that nothing short of a philosophical, cultural, and technological revolution will save us.
nel nostro attuale ritmo di consapevolezza, la conoscenza e l’innovazione in questo campo, sembra che niente di meno che una rivoluzione filosofica, culturale e tecnologico ci salverà.
bulgaria’s continuation of the current pace of its reform path and romania’s vigorous implementation of its structural reform programme should enable them to withstand competitive pressure and market forces within the eu.
se la bulgaria manterrà l'attuale ritmo nel processo delle riforme e la romania proseguirà la vigorosa realizzazione del suo programma di riforme strutturali, i due paesi dovrebbero essere in grado di far fronte alla pressione concorrenziale e alle forze di mercato presenti all'interno dell'unione.
mr president, the european development policy is aimed at achieving the millennium objectives, central among them the fight against poverty, and those objectives will not be achieved if we continue to work at the current pace and with the current means.
signor presidente, la politica europea di sviluppo è tesa al raggiungimento degli obiettivi del millennio, tra cui quello più importante è la lotta alla povertà, ma ciò non sarà possibile se continueremo a lavorare ai ritmi attuali e con gli strumenti esistenti.
summing up, while member states are making efforts to reform research, innovation, education and training systems, there is a risk that the current pace of reform will not enable the union to attain the objectives set at lisbon and barcelona regarding the knowledge-based economy.
in sintesi, mentre gli stati membri stanno cercando di riformare i sistemi di ricerca, innovazione, istruzione e formazione, l’attuale ritmo di tali riforme rischia di non permettere all’unione di conseguire gli obiettivi fissati a lisbona e barcellona per l’economia basata sulla conoscenza.
if you want to see your current pace, the estimated time of arrival and the remaining distance permanently at the same time during navigation, you can enable the "route info" under "settings" - "map" in the navigon app.
se lei vuole vedere il suo attuale ritmo, il tempo stimato all'arrivo e la distanza rimanente permanente allostesso momento durante la navigazione, lei può permetterlo attraverso impostazioni “informazione tragitto” sotto “impostazioni” - “mappa” nel mobilenavigator (navigatore mobile).