Results for customer are consider to order cl... translation from English to Italian

English

Translate

customer are consider to order clamp with rail

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

our key customers are world leaders in their respective sectors and they continue to order from us because they know we make quality products, at the top of the market!

Italian

i nostri principali clienti sono leader mondiali nei loro rispettivi settori e si forniscono da noi perchè sanno che produciamo innanzitutto qualità…al massimo livello!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

customers are notified in advance of any serious delays to orders due to circumstances beyond our control.

Italian

in caso di gravi ritardi per cause di forza maggiore, il cliente è avvisato in anticipo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

grass has expanded its commitment to the italian furniture market by establishing its own subsidiary in pordenone. as from july 2012, existing and new customers are able to order directly in italy from the comprehensive portfolio of top-quality movement systems developed and manufactured by grass.

Italian

con la creazione di una propria filiale a pordenone, grass rafforza ulte-riormente l’impegno sul mercato del mobile italiano. da luglio clienti nuovi e di vecchia data hanno la possibilità di ordinare direttamente in italia la ricca gamma di articoli di questa azienda specializzata nella produzione di pregiati sistemi di movimento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shipping costs which will be charged to the customer are expressly indicated, separately from any other costs or charges, on conclusion of the order placement procedure prior to order confirmation by the customer. pursuant to article 65 of the italian consumer code, prada shall expressly seek the customer's consent for any payment in addition to the total remuneration for the main contractual obligation.

Italian

le spese di spedizione che verranno addebitate al cliente sono espressamente indicate, separatamente da ogni altro costo o spesa, alla conclusione della procedura di compilazione dell’ordine e precedentemente alla conferma dell’ordine da parte del cliente.ai sensi dell’art. 65 del codice del consumo, prada chiederà il consenso espresso del cliente per qualsiasi eventuale pagamento supplementare oltre alla remunerazione totale prevista per l’obbligo contrattuale principale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this flexibility is demanded by the market, while at the same time it ensures the success of the users with short delivery times and a balanced cost-benefit calculation. the mounting of all high quality components takes place according to orders in own facilities. here the high demands of worldwide customers are complied with by qualified personnel and a sophisticated quality management concept.

Italian

È proprio la flessibilità la richiesta fondamentale posta dal mercato a eurolaser, garantendo il successo operativo per gli utenti con tempi rapidi di consegna e un buon equilibrio costi/vantaggi. l'allestimento di tutti i pregiati componenti avviene direttamente in stabilimento, in base alla commessa. il personale specializzato e un'intelligente filosofia di gestione della qualità rispondono così perfettamente alle esigenze di clienti in tutto il mondo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,704,951,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK