Results for date delivery correct max within translation from English to Italian

English

Translate

date delivery correct max within

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

in case of non-binding delivery dates, delivery within 30 days after the stated delivery time shall in any case still be considered to have been made in due time.

Italian

nel caso in termini di consegna non vincolanti si applica il seguente principio: un termine di consegna entro 30 giorno dopo il termine di consegna indicato risulta ancora puntuale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

output indicators will be drawn from the features, quality and specifications of egnos and galileo services and the extent to which they correspond to those set out by the gnss regulation, the on-target date delivery within the target costs and the stability, sustainability and efficiency of the governance scheme.

Italian

gli indicatori di risultato saranno tratti dalle caratteristiche, dalla qualità e dalle specifiche dei servizi egnos e galileo e dalla misura in cui corrispondono a quelle definite dal regolamento gnss, dal rispetto dei termini nei limiti dei costi fissati come obiettivo e dalla stabilità, dalla sostenibilità e dall'efficienza dello schema di governance.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

error and interference inner of supplier or of carrier (as an example error of the staff in the re-transmit the give you of the order, mistake the delivery date delivery).

Italian

errori ed interferenze interne di fornitori o di vettori (ad esempio errori del personale nel ritrasmettere i dati dell'ordine, sbagliando la data di consegna).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the agreed to handover date (delivery date), products reported ready for collection/delivery must be called up by the buyer within a maximum time of one week. otherwise, resch is authorised to store the products, at its own discretion, at the cost and risk of the buyer and invoice the buyer for these costs, in addition to a weekly storage charge of 0.5 of the sales price as per a deliver “ex works resch & 3 gmbh/s.r.l.- blumau/prato all’isarco (or italy)”, according to incoterms 2000 for international sales transactions, or “free warehouse, resch & 3 gmbh/s.r.l.- blumau/prato all’isarco (or italy)” for national sales transactions.

Italian

i prodotti dichiarati pronti per il ritiro o la spedizione al termine di consegna concordato (termine di consegna), devono essere ritirati dall’acquirente entro una settimana. in caso contrario, resch ha il diritto di stoccare i prodotti a spese e rischio dell’acquirente e di fatturarli all’acquirente aggiungendo le spese di stoccaggio settimanali dello 0,5 del prezzo di acquisto "ex works resch & 3 s.r.l.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,897,389 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK