Results for death before dishonor translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

death before dishonor

Italian

morte prima di disonore

Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“sentence me to death before my vocation decreases.

Italian

"comanda prima la morte su me prima che venga a meno la mia vocazione.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

11 and you are to put the ox to death before the lord at the door of the tent of meeting.

Italian

29:11 immolerai il giovenco davanti al signore, all'ingresso della tenda del convegno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that we should take up our cross and put these thoughts to death before they become sin?

Italian

che dovremmo prendere la nostra croce e far morire questi pensieri prima che diventino peccato?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give her to eleazar the priest and let him take her outside the tent-circle and have her put to death before him.

Italian

la darete al sacerdote eleazaro, che la condurrà fuori del campo e la farà immolare in sua presenza.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

such methods should, therefore, be completed by other techniques that lead to certain death before the recovery of the animals.

Italian

tali metodi dovrebbero pertanto essere integrati da altre tecniche che provochino la morte certa prima che gli animali si riprendano.

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

26 and it had been revealed to him by the holy spirit that he would not see death before he had seen the lord's christ.

Italian

2:26 lo spirito santo che era sopra di lui, gli aveva preannunziato che non avrebbe visto la morte senza prima aver veduto il messia del signore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2:26it had been revealed to him by the holy spirit that he should not see death before he had seen the lord's christ.

Italian

2:26e gli era stato rivelato dallo spirito santo che non vedrebbe la morte prima d’aver veduto il cristo del signore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

26 and it was divinely communicated to him by the holy spirit, that he should not see death before he should see the lord's christ.

Italian

26 e gli era stato rivelato dallo spirito santo che non vedrebbe la morte prima d'aver veduto il cristo del signore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the shell between life and death christian symbolism had a different outlook and saw the outside of a shell as the image of a tomb that contains man after death, before his resurrection.

Italian

la conchiglia dalla vita alla morte il simbolismo cristiano ebbe un atteggiamento diverso e considerò il guscio della conchiglia come immagine della tomba che racchiude l’uomo dopo la morte, prima della resurrezione.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

26 and it was divinely communicated to him by the holy spirit, that he should not see death before he should see [the] lord's christ.

Italian

26 lo spirito santo che era sopra di lui, gli aveva preannunziato che non avrebbe visto la morte senza prima aver veduto il messia del signore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the fugitives already saw death before their eyes, when the woman in her terror implored the help of the old woman, and in an instant they were transformed, she into a toad, he into a frog.

Italian

i fuggiaschi avevano già la morte dinanzi, quando la donna, atterrita, invocò l'aiuto della vecchia; e all'istante essi furono trasformati, la donna in rospo, l'uomo in ranocchio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2014-02-26 - africa/mali – more than 3 million suffer food shortage, some 50,000 could starve to death before the end of 2014

Italian

2014-02-26 - oltre 3 milioni di persone soffrono di insicurezza alimentare, 50 mila bambini potrebbero morire di fame entro il 2014

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the bishop waited 17 years and he was able to see the madonna in heaven on 11 january 2000 (the day of his death) before seeing the “visions” of medjugorje cease.

Italian

egli ha aspettato per 17 anni, ma ha avuto modo di vedere la madonna in cielo prima, l’11 gennaio 2000, quando morì, che il termine delle “apparizioni” a medjugorje.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on this “daily cross,” sin received its final death before it became an action. jesus not only died on the cross to forgive us of our sins, he also left us an example that we should follow.

Italian

a questa “croce giornaliera” il peccato ha avuto la sua morte definitiva, prima che portasse ad azioni. gesù non morì solo alla croce per perdonare i nostri peccati, ma ci ha lasciato un esempio che noi possiamo seguire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where would that leave the dignity of those who suffer a thousand deaths before actually dying, or those who are sunk in the depths of disease or dementia?

Italian

dov' è la dignità di quanti patiscono mille sofferenze prima di morire, di coloro che sprofondano nella malattia o nella demenza?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

this killing was ruthlessly supervised and forensically covered up by men announcing that their activities were ira business, by men who proceeded to intimidate the 70 witnesses to the crime and their families, first forbidding them from calling an ambulance on the night in question, as robert mccartney bled to death before their eyes and his colleague lay seriously injured.

Italian

l’ omicidio si è svolto con il crudele sostegno di persone che hanno ripulito la scena del delitto per coprire i colpevoli, dichiarando che le loro attività sono un affare dell’ ira; queste persone hanno poi esercitato un’ opera di intimidazione nei confronti dei 70 testimoni presenti sulla scena del crimine, minacciando anche le loro famiglie. nella notte in cui si sono svolti i fatti essi hanno prima impedito ai testimoni di chiamare un’ ambulanza, e infatti robert mccartney è morto dissanguato sotto i loro occhi, mentre il suo collega era a terra gravemente ferito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

–usn (united states navy), liberty, death before dishonor, sailor’s grave, man’s ruin, in memory of…, these are just some of the typical messages used alongside permanently inked designs on the skin.

Italian

–usn (united states navy), liberty (libertà), death before dishonor (morte prima del disonore), sailor’s grave (la tomba del marinaio), man’s ruin (la rovina dell’uomo), in memory of… (in memoria di…), questi e molti altri sono alcuni tipici esempi di messaggi che incorniciano figure marchiate indelebilmente sulla pelle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

many prefer to risk their lives for freedom or honour rather than to live under oppression, or in shame. ‘death before dishonour!’ and ‘freedom or death!’ motivated millions to fight against oppression rather than submit to it.

Italian

molti preferiscono rischiare le loro vite per la libertà e l’onore, invece di vivere in stato di oppressione o di vergogna. le parole ‘piuttosto la morte che il disonore!’ e ‘libertà o morte!’ hanno motivato milioni di persone a lottare contro l’oppressione ed a resistere ad essa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he says simeon was a righteous and devout man, awaiting the consolation of israel, and that “the holy spirit was upon him” (2:25). he says that “it had been revealed to him by the holy spirit” that he should not see death before he had seen the lord’s christ” (v. 26); and finally that he went to the temple “inspired by the spirit “(v. 27).

Italian

di simeone afferma che era un uomo giusto e pio, che aspettava la consolazione di israele, e che «lo spirito santo era su di lui» (2,25); dice che «lo spirito santo gli aveva preannunciato» che prima di morire avrebbe visto il cristo, il messia (v. 26); e infine che si recò al tempio «mosso dallo spirito» (v. 27).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,836,268 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK