From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this was demonstrably false.
ma la realtà ha dimostrato che le cose sono andate in modo ben diverso!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the water is demonstrably less pol- luted.
inoltre è dimostrato che l’acqua è meno inquinata.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the level of compliance should be demonstrably high.
il livello di osservanza deve essere comprovatamente elevato.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we demonstrably have a pariah state at our borders.
alle nostre frontiere abbiamo palesemente uno stato paria.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
women are demonstrably holding leading positions in our parties.
nei nostri partiti molte donne ricoprono con successo incarichi direttivi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
there is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
e' stato dimostrato che nel prodotto non è più evidenziabile alcuna modificazione genetica.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
hacking of medical devices is, at this point, demonstrably feasible.
la violazione di dispositivi medici è, a questo punto, palesemente fattibile.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we must demonstrably treat others as we wish our own citizens to be treated.
dobbiamo riservare agli altri, in modo dimostrabile, lo stesso trattamento che desideriamo ricevano i nostri cittadini.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
on that point, it is vital that these elections are demonstrably free and fair.
in questo contesto, è di vitale importanza che tali elezioni dimostrino di essere libere ed eque.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the argument that other donors are already doing sufficient is simply and demonstrably untrue.
l' argomentazione secondo cui altri donatori si impegnano già in misura sufficiente in questo settore è, evidentemente, totalmente sbagliata.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the treatments that we are all paying for dearly with our contributions must have demonstrably positive effects.
ciò che noi tutti paghiamo caro con i nostri contributi deve dare effetti positivi dimostrabili.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
demonstrably better support was given when other countries joined- spain being one of them.
ma è provato che il sostegno all' adesione di altri stati, tra cui anche la spagna, è riuscito in modo nettamente migliore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
why family and work demonstrably not to be agreed - and the consequences : social explosives !
perchè famiglia e lavoro dimostrabile non da concordare - e le conseguenze: esplosivi sociali!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
disease prevention cannot but be based primarily on addressing health determinants which demonstrably affect physical and mental health.
la prevenzione delle malattie non può non basarsi in primo luogo sulla volontà di affrontare le determinanti della salute che hanno effetti dimostrabili sulla salute fisica e mentale.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ozone gas also demonstrably helps in the treatment of surface caries (fissure, occlusal and root caries).
e' dimostrato inoltre che l'ozono è utile nella terapia delle carie superficiali (nelle fissure, occlusali e radicolari).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
however, "internalisation" would be limited to situations where it is demonstrably in the client's best interests.
tuttavia l'internalizzazione sarebbe limitata a situazioni in cui è dimostrato che essa è nell'interesse del cliente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting