Results for distiguished translation from English to Italian

English

Translate

distiguished

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

excellence can be easily distiguished, but when emphasized in an elegant and original way, gains a unique fascination.

Italian

l’eccellenza si riconosce a vista, ma quando viene sottoscritta in modo elegante ed originale acquista un fascino davvero esclusivo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he knew and still knows how to express his interior model in a fresh and personal way, without worrying about the abstraction-depiction dispute that he in fact manages to induce; and finally in virtue of the binding need to express the most intimate acceptance possibile of the movements of the soul, he wasn't afraid of changing style when he felt the need. so at the cost of disorientating a market that in it's cannibalistic consumerism requires, paradoxically constant "novelty" - however satisfying that can be, an iconic cliché that is easily distiguished from for example the bottles of morandi, the etruscan characters of campigli, or the truncated forks of capogrossi. adopting the aphorism if picabia "the head is round in order to allow the ideas to circulate", ceccobelli never hesitated in re-inventing himself and his expressive figure of which , by virtue of his rooting in the deep ethical and aesthetic need , emanates an intense poetic aura."

Italian

ha saputo, e sa, esprimere questo suo modello interiore in modo inedito e personale, incurante della disputa astrazione-figurazione che riesce anzi a conciliare; e finalmente, proprio in virtù dell'inderogabile esigenza di esprimere con la più intima adesione possibile i propri moti dell'anima, non ha temuto di cambiare stile, quando ne sentiva la necessità, e ciò anche a costo di disorientare un mercato che, nel suo consumismo cannibalistico richiede, paradossalmente, sia costanti "novità" - per quanto gratuite possano essere, sia un cliché iconografico facilmente distinguibile, come ad esempio, le bottigliette di morandi, i personaggi etruschi di campigli, o le forchette tronche di capogrossi. adottando l'aforisma di picabia,"la testa è tonda per permettere alle idee di circolare", ceccobelli non ha mai esitato a rinnovarsi e a rinnovare la sua sigla espressiva la quale, proprio in virtù del suo radicarsi in una profonda esigenza etica e estetica, emana un'intensa aura poetica."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,738,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK