From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these credentials do not match our records
queste credenziali non corrispondono ai nostri record
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not match
mancata corrispondenza
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
passwords do not match
le password non corrispondono
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 32
Quality:
Reference:
passphrases do not match.
le frasi di accesso non corrispondono.
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
passwords do not match:
le password specificate non corrispondono:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
passwords do not match.\n
le parole d'ordine non corrispondono.\n
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
unfortunately your proposals do not match our commitments
sfortunatamente le tue proposte non si conciliano con i nostri impegni
Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cwpst0056e: passwords do not match
cwpst0056e: le password non corrispondono
Last Update: 2007-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: