From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
somewhere an animal howls, drawn out and hoarse.
chissà dove, l’ululato di un animale, strascicato e afono.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after all, court proceedings are drawn-out and costly.
i procedimenti giudiziari sono lunghi e costosi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
clearly, this is becoming much too drawn out.
chiaramente, questa situazione si sta protraendo troppo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
moses name in hebrew means: drawn out.
mosè significa: estratto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the inevitable destructions in block 7 long drawn out.
la lenta attesa delle distruzioni inevitabili al block 7 .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the names of 10 winners were drawn out by chance.
i nomi dei 10 vincitori sono stati estratti a caso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this is well illustrated by the current long-drawn out studies on nickel and zinc.
ciò è ben illustrato dagli studi che vengono condotti da lungo tempo in merito al nichel e allo zinco.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this has been a long, drawn-out business, and it concerns an important issue.
e' una lunga storia quella che ci accingiamo ad affrontare, una storia che riguarda una questione importante.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
nuremberg was the start of that long, drawn-out process.
un lento, lungo processo che ha preso il via a norimberga.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
o establish what precise issues need to be drawn out in the interview
â € “”stabilire quali sono le questioni precise devono essere tirato fuori nell’intervista.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the reason being that they cannot afford long-drawn-out procedures and patent rights.
sono del parere che si può parlare di violazione quando si è in presenza di scopi commerciali che comportano vantaggi economici diretti o indiretti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
if we do not, it will become a long, drawn-out issue.
in caso contrario, diventerà una questione lunga e annosa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
rugs contain many colors which will be drawn out by the accessories in your room.
le coperte contengono molti colori che saranno disegnati fuori dagli accessori nella vostra stanza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the fight against international terrorism will be a long, drawn-out battle.
la battaglia contro il terrorismo internazionale costituisce però un' impresa impegnativa e a lungo termine.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the cholesterol drawn out of the blood in this way is the ‘bad’ cholesterol.
il colesterolo prelevato dal sangue è il colesterolo “cattivo”.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
they all worked very hard through difficult and drawn-out negotiations to achieve this agreement.
hanno tutti lavorato con molto impegno in lunghi e difficili negoziati per realizzare questo accordo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
we must spare europe a long, drawn-out debate lasting 18 months or even more.
dobbiamo risparmiare all’europa una lunga discussione, che si trascinerebbe per diciotto mesi, se non oltre.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
the cholesterol drawn out of the blood in this way is the ldl, or ‘bad’ cholesterol.
il colesterolo attratto in questo modo è di tipo ldl, o colesterolo “cattivo”.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
falco breaker you just don't have the time to get involved in a drawn-out computer game.
lei semplicemente non hanno il tempo di essere coinvolti in un gioco per computer estenuante.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"following months of tough, drawn-out negotiations, there is now a deal on the table.
“dopo mesi di lunghi e duri negoziati ora c'è un accordo sul tavolo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting