Results for embrace your flaws translation from English to Italian

English

Translate

embrace your flaws

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

fearless embrace your dreams

Italian

abbraccia i tuoi sogni

Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ve fearless embrace your dreams

Italian

abbraccia i tuoi sogni

Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

embrace the power of the ring, or embrace your own destruction.

Italian

o le mie?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we hope this has given you inspiration to embrace your rainy day with open arms!

Italian

speriamo che tutte queste informazioni vi abbiano fatto tornare il sorriso e vi abbiano fornito qualche idea per affrontare la vostra giornata di pioggia!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so you should embrace your chance to do some interesting and sensuous cooking for two and see what this meal brings to your life.

Italian

così dovreste abbracciare la vostra probabilità fare una certa cottura interessante e sensuous per due e vedere che cosa questo pasto porta alla vostra vita.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mother earth welcomes her destiny and dearly wishes you to embrace yours too.

Italian

madre terra accoglie il suo destino e desidera amorevolmente che anche voi possiate seguire il vostro.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

while the warm waters embrace your body with a temperature of 40° degrees, you may enjoy a glowing sunset in the mountains.

Italian

mentre le acque calde abbracciano il vostro corpo con una temperatura di 40° gradi, voi potrete ammirare il bellissimo tramonto in montagna.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he was heard to say, «lord, do not abandon me. i embrace your love to triumph over the hate of my enemies...»

Italian

lo si sente dire: «signore, non mi abbandonare.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

its tentacles reach far and wide into every aspect of your lives, irrespective of race or creed. it is time to embrace your own spirituality and become who you truly are.

Italian

i suoi tentacoli si estendono in lungo ed il largo in ogni aspetto della vostra vita, a prescindere dalla razza o dal credo. e' tempo che abbracciate la vostra spiritualità e che diventiate ciò che veramente siete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we know that if we just let ourselves go on like this, we'll find ourselves in so contradictory a situation that the buildings of our cities will just fall down like those magnificent trees that now still surround and embrace your village.

Italian

noi sappiamo che ci troveremo in una situazione contradditoria se continueremo come abbiamo fatto finora. anche gli edifici delle nostre città crolleranno come i meravigliosi alberi che ancora circondano e abbracciano il suo villaggio. ci muoviamo a velocità sostenuta e siamo incapaci di fermarci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"you haven't changed a bit, so stubborn." commenta dauko sorridendo "oh well, even though it is one of your flaws, it is also one of your main qualities."

Italian

"non sei cambiato di una virgola, così testardo." commenta dauko sorridendo "oh bene, anche se è uno dei tuoi difetti, è anche una delle tue migliori qualità."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,697,862,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK