From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the lord until the eventide, he and the elders of israel, and put dust upon their heads.
6 giosue si straccio le vesti, si prostro con la faccia a terra davanti all'arca del signore fino alla sera e con lui gli anziani di israele e sparsero polvere sul loro capo.
63 and isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
63 isacco era uscito, sul far della sera, per meditare nella campagna; e, alzati gli occhi, guardò, ed ecco venir de’ cammelli.
11 and jesus entered into jerusalem , and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto bethany with the twelve.
11 e gesù entrò in gerusalemme, nel tempio; e avendo riguardata ogni cosa attorno attorno, essendo già l’ora tarda, uscì per andare a betania coi dodici.
29 and the king of ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.
29 quanto al re d’ai, l’appiccò a un albero, e ve lo lasciò fino a sera; ma al tramonto del sole giosuè ordinò che il cadavere fosse calato dall’albero; e lo gittarono all’ingresso della porta della città, e gli ammassarono sopra un gran mucchio di pietre, che rimane anche al di d’oggi.