Results for further to my previous email translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

further to my previous email

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

further to my previous review.

Italian

further to my previous review.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition to my previous email

Italian

fino a che data potrebbe essere disponibile l'appartamento

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as per my previous email

Italian

come confermato nella mail precedente

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i follow my previous email

Italian

faccio seguito alla mia del 20 febbraio scorso

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in addition to the previous email

Italian

abbiamo la necessità

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i follow up on my previous email

Italian

è stato già pianificato

Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

addition to my previous review.

Italian

addition to my previous review.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

further to this:

Italian

inoltre:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as anticipated in the previous email

Italian

come anticipato nella mia precedente mail

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to be honest i have nothing further to add to my previous responses.

Italian

per la verità, non dispongo di elementi complementari da aggiungere alle mie risposte precedenti.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said my previous attorney had told her so by email.

Italian

ha detto che il mio precedente avvocato le aveva detto solo via e-mail.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i follow up on my previous email allego il report

Italian

faccio seguito alla mia precedente email

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is an update to my previous review.

Italian

this is an update to my previous review.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

restore my previous settings

Italian

ripristina impostazioni precedenti

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let’s get back to my previous answer.

Italian

e ritorniamo alle mie risposte di prima.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

following my previous e-mail

Italian

a seguito della mia precedente e mail

Last Update: 2019-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

. – i refer once again to my previous answer.

Italian

   faccio nuovamente riferimento alla mia precedente risposta.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

my previous high was $50 in 2002.

Italian

il mio livello precedente era $50 di 2002.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an update on my previous review.

Italian

an update on my previous review.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my previous workshops on the new approach

Italian

seminari precedenti sul nuovo approccio

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,076,890 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK