From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
global sourcing has bound european firms more tightly into complex international value chains.
l'approvvigionamento su scala globale ha vincolato più strettamente le imprese europee in complesse catene di valore internazionali.
this knowledge will finally unleash the power that will deliver mankind and the pope from the chains satan has bound us in.
questa conoscenza libererà infine il potere che salverà l'umanità e il papa dalle catene con le quali satana ci ha legati.
over the passage of years i have had great experience of love and profound friendship that has bound me to the christian presence.
attraverso il passare degli anni ho avuto una grande esperienza di amore e di amicizia profonda che mi ha legato alla presenza cristiana.
after a -lactam antibiotic has bound to these receptors, the transpeptidation reaction is inhibited and peptidoglycan synthesis is blocked.
dopo che un antibiotico -lattamico si è legato a questi recettori, la reazione di transpeptidazione viene inibita e la sintesi del peptidoglicano bloccata.
after a β -lactam antibiotic has bound to these receptors, the transpeptidation reaction is inhibited and peptidoglycan synthesis is blocked.
dopo che un antibiotico β -lattamico si è legato a questi recettori, la reazione di transpeptidazione viene inibita e la sintesi del peptidoglicano bloccata.
before us we have a new commission, which has bound itself in the hearings to making the actions of the union more transparent, more efficient and more comprehensible.
la nuova commissione è dinanzi a noi e nel corso delle audizioni si è impegnata a favore di un' attività comunitaria più trasparente, più efficace e più intelligibile.
we are each other 's most important partners, cooperating politically, militarily, economically and culturally, and 11 september has bound us together more closely.
siamo i più importanti partner reciproci, con un rapporto di cooperazione politica, militare, economica e culturale, e l' 11 settembre ha contribuito ad unirci in modo ancor più stretto.
by supporting the syrian dictatorship until last year, they have betrayed the friendship that has bound our nation to lebanon since the time of louis ix, thus damaging france’ s interests in this region.
per concludere, visti i venti favorevoli che spirano sul medio oriente, sottolineo la necessità della presenza dell’ unione europea nella regione, non solo da un punto di vista economico, ma anche politico.
in order to ensure the transparency and objectivity of the penalties imposed in respect of such infringements, the commission, by its guidelines, determined a methodology which it has bound itself to use for the purposes of setting the amount of fines.
per garantire la trasparenza e l’obiettività delle sanzioni a tali infrazioni la commissione, con i suoi orientamenti, ha fissato e si è imposta una metodologia per la determinazione dell’importo delle ammende.