Results for human translator’s post edit work translation from English to Italian

English

Translate

human translator’s post edit work

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

post-edit

Italian

redazione dell'uscita

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the human translator's search time is thus reduced from 30% to 50%.

Italian

il tempo di ricerca del traduttore umano risulta così ridotto dal 30% al 50%.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

yes, worldlingo can translate your site professionally using a human translator.

Italian

sì, worldlingo può tradurre il vostro luogo che per mezzo professionalmente di un traduttore umano.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

edit work breakdown structure

Italian

modifica la struttura funzionale del progetto

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

such translations generally enable you to understand a piece of foreign text, but are rarely accurate or reliable and are no substitute for a human translator.

Italian

una traduzione di questo tipo permette di capire un testo in lingua straniera, ma è raramente accurata ed affidabile e in nessun caso può sostituire il lavoro di un traduttore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

generally, such translations enable you to understand a piece of foreign text, but are rarely accurate or reliable and are no substitute for a human translator.

Italian

una traduzione di questo tipo permette di capire un testo in lingua straniera, ma è raramente accurata ed affidabile e in nessun caso può sostituire il lavoro di un traduttore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

* automatic machine translation can enable you to understand a piece of foreign text, but is rarely accurate or reliable and is no substitute for a human translator.

Italian

* la traduzione automatica permette di capire un testo in lingua straniera, ma è raramente accurata ed affidabile e in nessun caso può sostituire il lavoro di un traduttore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

therefore, the initial gist translation can let you know if the email is important to company success, and if it is, you may wish to have it professionally translated by a worldlingo human translator.

Italian

di conseguenza, la traduzione iniziale di gist può lasciarla conoscere se il email è importante a successo dell'azienda e se è, potete desiderare farla tradurre professionalmente da un traduttore dell'essere umano di worldlingo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

free localization relies on human translators and does not use machine translation (mt).

Italian

free localization utilizza solo persone per effettuare le traduzioni, e non traduttori automatici (machine translation, mt).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in order to achieve good results using machine translation, extensive preparatory ground work is required for every subject area and every language. the resulting translation must still be reworked by a human translator to ensure the needed quality.

Italian

per ottenere dei buoni risultati con l'utilizzo della traduzione automatizzata, è necessario un approfondito lavoro di base preparatorio per ogni area di specializzazione e ogni lingua. la traduzione risultante deve essere ancora rielaborata da un traduttore professionista per assicurare la qualità necessaria.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the value a user places on a piece of information could be vastly different to the value placed on that information by the information owner. an organization may have reams of technical support notes or user group discussions that it could not cost justify having translated by a human translator.

Italian

il valore che un utente dispone su informazione potrebbe essere notevolmente differente al valore ha disposto su quello le informazioni del proprietario delle informazioni.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

by providing the first round of translation of all data across dozens of languages using automated translation, human translators are empowered to work on more important translations – those that require human interpretation and analysis.

Italian

utilizzare la traduzione automatizzata per creare una prima base di traduzione di tutti i dati in dozzine di lingue, significa permettere ai traduttori umani di lavorare sulle traduzioni di livello più importante - quelle che richiedono l'intervento umano per essere interpretate e analizzate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a penniless young historian, a person i did not know, mr plantin, was condemned just for the crime of mentioning, in a bibliography in the scholarly review he edits, works that correct historical errors to which no serious historian now adheres.

Italian

un giovane storico senza risorse, che io non conoscevo, il signor plantin, è stato condannato per il solo reato di aver citato nella bibliografia di una rivista scientifica, che egli cura, delle opere che rettificano alcuni errori storici a cui nessuno storico serio presta più alcun credito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,927,599,369 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK