Results for i'd like to drag their kissers op... translation from English to Italian

English

Translate

i'd like to drag their kissers open, if you get me

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

if you don't mind, i'd like to go back in time a bit.

Italian

se non ti spiace vorrei tornare un po' indietro nel tempo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't mind, i'd like to ask you about the mistakes: what happened to them?

Italian

se non ti spiace vorrei chiederti dei mistakes: cosa è successo al gruppo?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'd like to have your catalogue with prices, i'm interested to read the console, i would also like to know know if you have a point exhibition in turin

Italian

vorrei avere un vostro catalogo con i relativi prezzi, sono interessata al letto consolle, inoltre vorrei sapere sapere se avete un punto espositivo a torino

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't mind i'd like to talk about the way your work is received.

Italian

se non ti spiace, vorrei parlar del modo in cui il tuo lavoro è recepito.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you claim not to have any enemies, i'd like to make you an offer. i want to sign you up to write a book explaining how you managed to get this far in life without having a single person oppose you.

Italian

se affermi di non avere nemici, voglio farti un'offerta. ti propongo di scrivere un libro nel quale spiegare come sei riuscito a non avere neanche un oppositore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

great job, if you play wow you know it isn't realistic, but i'd like to see the noobs who said it sux do better. very good job my friend

Italian

grande lavoro, se giocate la distorsione di velocità sapere non è realistica, ma vorrei vedere che i noobs che la hanno detta sux migliori. lavoro molto buon il mio amico

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't mind, as a first topic for this conversation i'd like to ask you about your recent cd, jazzloops: what was the initial impulse behind this new collection?

Italian

comincerei questa conversazione partendo dal tuo nuovo cd, jazzloops: qual è stato l'impulso iniziale di questo lavoro?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't mind, i'd like to ask you about a few projects you are/were involved in. first, what's this "scambot" project?

Italian

se non ti dispiace, vorrei chiederti di alcuni progetti che vedono o hanno visto la tua partecipazione. per prima cosa, che cos'è questo "scambot"?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you don't mind, i'd like to start our conversation talking about a cd that i reviewed quite recently: reverse camouflage by oguz büyükberber and tobias klein.

Italian

se non ti dispiace, vorrei iniziare questa conversazione partendo da un cd che ho recensito da poco: reverse camouflage, di oguz büyükberber e tobias klein. dato che lo hai missato e masterizzato, mi piacerebbe che mi parlassi del modo in cui vedi il tuo ruolo quando si tratta di missare musica che è per la maggior parte improvvisata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't mind, i'd like to start this conversation asking you to go back in time: would you mind talking about how, and when, you first became familiar with the music of the doors, and what was your first impression.

Italian

se non ti dispiace, vorrei iniziare questa conversazione chiedendoti di tornare indietro nel tempo. parlami di quando hai ascoltato per la prima volta la musica dei doors, in quale occasione, e di quello che ne hai pensato allora.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would simply like to say that you get an even better idea of how successful the conference was if you imagine for a moment what it would have represented, in terms of a message or a negative signal, if durban had not been a success.

Italian

vorrei soltanto dire che si misura ancora meglio il successo della conferenza se si immagina per un istante il messaggio o il segnale negativo di un fallimento a durban.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i suggest that you get together with mr imbeni, with my participation if you like, to discuss the background, which i and most of us here know nothing about.

Italian

suggerirei che il collega wim van velzen s' incontri con l' onorevole imbeni, se desiderate anche in mia presenza, per discutere i retroscena di questa faccenda, ignoti a me e alla maggior parte dei colleghi.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

my parents named me hatice, after the first wife of the prophet mohammad. between my conversion from islam to christianity, i tried to find answers in other places as well, and i'd like to share with you how i became a christian. i hope that my testimony will help and encourage you to search for god and not to give up, even if you meet with obstacles on your way.

Italian

i miei genitori mi hanno chiamato hatice come la prima moglie del profeta maometto. durante la mia conversione dall’islam al cristianesimo, ho cercato risposte anche in altri luoghi e mi piacerebbe raccontarvi come sono diventata una cristiana.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you like to wake up, open the door of the room and find yourself in the open, if you like to have breakfast losing his gaze on the fantastic hills of maremma, if you like to arrive in the evening in a quiet place where the smell of linden trees; then salaioli is the place.

Italian

se invece vi piace svegliarvi, aprire la porta della camera e ritrovarvi in mezzo al verde; se vi piace fare colazione perdendo lo sguardo sulle fantastiche colline della maremma; se vi piace arrivare a sera in un posto tranquillo dove sentire l'odore dei tigli; allora salaioli è il posto giusto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't mind, i'd like to go back a bit; the first track on henry cow's second album, unrest, "acknowledges its debt to o. rasputin's got to hurry by the yardbirds".

Italian

se non ti spiace vorrei andare un po' indietro nel tempo; il primo brano del secondo album degli henry cow, unrest, "riconosce il suo debito nei confronti del brano di o. rasputin got to hurry, eseguito dagli yardbirds".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you don't mind, i'd like to go back to the "song" topic, since i know there is an album about to come out (the science group) that, from the names i've seen, sounds very promising.

Italian

vorrei tornare un momento all'argomento "canzoni", dato che mi pare ci sia un album in uscita - the science group - che, dai nomi che ho visto, si preannuncia interessante...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

since this is the first time i've listened to rake-star, i'd like to know more about the line-up (which, by the way, sounds quite well-rehearsed): did you get together for this specific project or had the musicians already played together, in different situations?

Italian

dato che è la prima volta che ascolto i rake-star mi piacerebbe sapere di più della formazione (che, tra parentesi, mi pare suoni ben affiatata): vi siete messi insieme per questo specifico progetto o i musicisti avevano già suonato insieme, in situazioni diverse?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good evening mrs. canbaz, nice to meet you. as matteo said before i'd likes to show you the upgrade of bormio project. if you are available at 3.00 pm (italy time) i could send to you a link for a teams calls so i'll wait for your responce. thank you in advance for your time.

Italian

buonasera signora canbaz, piacere di conoscerla. come ha detto prima matteo vorrei mostrarvi l'aggiornamento del progetto bormio. se sei disponibile alle 15:00 (ora italiana) potrei inviarti un link per una chiamata teams, quindi sto aspettando la risposta del tour. grazie in anticipo per il tuo tempo.

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thanks so much for reaching out to me agent umberton del giudice. however i don't know italian ,i only used google translator to understand your message. i'm johnson anyar, am 15 years old currently living in nairobi, kenya. date of birth: 12th june 2009. height: 6'11 position: center/power forward. i will really appreciate, if you get me good opportunity in italy ���� with the team that can understand my situation and support me with a little i can help my family back home in south s

Italian

grazie mille per avermi contattato agente umberton del giudice. tuttavia non conosco l'italiano ,ho usato solo il traduttore di google per capire il tuo messaggio. sono johnson anyar, ho 15 anni e vivo attualmente a nairobi, in kenya. data di nascita: 12 giugno 2009. altezza: 6'11 posizione: centro/potenza in avanti. apprezzerò molto, se mi dai una buona opportunità in italia ���� con il team che può capire la mia situazione e supportarmi con un po' posso aiutare la mia famiglia a tornare a casa nel sud s

Last Update: 2024-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,163,879,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK