From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i cannot guarantee that the system will work.
non posso garantirvi che il sistema funzionerà.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i cannot guarantee that i will be finished in five minutes.
non posso garantire di finire in cinque minuti.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
please note that we cannot guarantee that we will reply to your email.
si prega di notare che non possiamo garantire che risponderemo alla tua email.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but we cannot guarantee that the story is actually true :
anche se non possiamo garantirne la veridicitá :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
however we cannot guarantee that you will be amongst yourselves.
ma, noi non possiamo garantire, se il gruppo è inferiore a 12 persone che potete stare da soli nella tenda.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sadly, in the uk at the moment you cannot guarantee that this will be the case.
nel regno unito, purtroppo, al momento non è possibile fornire tale garanzia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
it is just that, as things stand, i cannot guarantee that they will be ready.
solo che oggi come oggi non posso garantire che lo saranno.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i cannot guarantee that with the single sky in operation this accident would have been prevented.
non posso garantire che il cielo unico, se già operativo, avrebbe sventato questo incidente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
political conditions alone however cannot guarantee that the goal will be achieved.
le indicazioni politiche da sole non possono garantire che lo scopo venga effettivamente raggiunto.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as already mentioned, i cannot guarantee that this procedure will work with all distributions and compiler combinations.
come già accennato non posso assicurare che tale procedura funzioni su tutte le combinazioni di distribuzione e di compilatori.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
* we cannot guarantee that all lifts will be running until 03.04.2016.
* non è garantito il funzionamento di tutti gli impianti fino al 03.04.2016.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if that state cannot guarantee that right it should be the country refusing entry.
qualora tale paese non sia in grado di farlo, lo stato che ha deciso l'espulsione dovrebbe garantire il diritto in questione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
we cannot guarantee that the operators of these sites adhere to the data protection regulations.
non siamo tuttavia in grado garantire il rispetto delle disposizioni relative alla protezione dei dati da parte dei gestori di tali siti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
together we will win the battle against terrorism.
uniti vinceremo la battaglia contro il terrorismo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
however, this means that we cannot guarantee that all functions of our web site will function as intended.
tuttavia, ciò significa che non possiamo garantire il funzionamento previsto del sito web nella sua completezza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but i cannot guarantee that all involved have adopted the same approach to the dispute. it is, as i have said, a lively one.
certamente non posso assicurarvi che tutti i partecipanti si comporteranno allo stesso modo in questa discussione che, ripeto, è complicata.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i cannot guarantee that i shall succeed, but i can assure you that i am committed to achieving that outcome.
non posso garantirlo, ma posso assicurarvi che sono intenzionato a conseguire questo risultato.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
nevertheless, we cannot guarantee that it is up-to-date, complete or accurate.
tuttavia non se ne può garantire l'attualità, la completezza e la correttezza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we will not install barriers but we cannot guarantee that existing cultural or legal inhibitions can automatically be dismantled.
non introdurremo alcun ostacolo, ma non possiamo garantire che le inibizioni di carattere culturale o giuridico possano essere automaticamente eliminate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
even the pcmcia/ata section seems of higher quality, but i cannot guarantee that this is only due to the 2.4.17 to 2.4.18 change...
anche la sezione pcmcia/ata sembra migliorata, ma nonposso giurare che sia solo merito del passaggio dal 2.4.17 al 2.4.18...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: