Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have got red and black case
io ho un astuccio rosso e nero
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i have a fever and therefore i'm in bed.
ho la febbre e perciò sto a letto.
Last Update: 2018-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got a book
ha una matita
Last Update: 2023-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got blue eyes and long brown hair
we nave got short hair
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got a big ball
it s red and blue
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got my own god,
ho il mio dio,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got a pencil case
ha un astuccio
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got my own risen.
ho il mio risorto io.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god! i have got another day
finalmente me ne vado anche io!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got short brown hair
non ho i capelli lunghi
Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i have got a miracle from miracles.
ottenuto io miracolo da miracoli.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have got you drunk in the cities,
ti ho ubriacato nelle città,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i think i have got the message through.
penso di essere stata chiara.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
now i have got this answer about the year 1999.
bene, ora mi viene dato come termine il 1999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
desire fulfillment requires time: i have got this desire.
ho un desiderio? il suo esaudimento richiede tempo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in c0168t72, the most common adverse reactions were upper respiratory tract infection, pharyngitis, abdominal pain, fever, and headache.
nello studio c0168t72, le reazioni avverse più comuni sono state infezione del tratto respiratorio superiore, faringite, dolore addominale, febbre, e cefalea.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
since i was there, i have been able to get off all of my meds for stomach and headaches.
dopo il trattamento ho potuto smettere di prendere tutte le mie medicine per lo stomaco e mal di testa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the majority of the side effects, such as fever and chills, pain in the muscles or joints, and headache, occur within the first three days following the dose of aclasta.
la maggior parte degli effetti indesiderati come febbre e brividi di freddo, dolore ai muscoli o alle giunture e mal di testa si verificano nei primi tre giorni successivi alla somministrazione di aclasta.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
the majority of the side effects, such as fever and chills, pain in the muscles or joints, and headache, occur within the first three days following the dose of zoledronic acid hospira.
la maggior parte degli effetti indesiderati come febbre e brividi di freddo, dolore ai muscoli o alle giunture e mal di testa si verificano nei primi tre giorni successivi alla somministrazione di acido zoledronico hospira.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, common side effects in children less than 2 years of age were diarrhoea, fever and insomnia while in adults, fatigue, dry mouth and headache were reported more often than with a dummy tablet.
comunque, gli effetti indesiderati comuni nei bambini di età inferiore ai 2 anni sono stati diarrea, febbre e insonnia, mentre negli adulti, l' affaticamento, la secchezza della bocca e la cefalea sono state riportate con più frequenza che con una compressa senza principio attivo (placebo).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: