From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i jast wan't to ask you why did you add
non voglio chiederti perché hai aggiunto
Last Update: 2024-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
and when i try to ask you why
e tu mi segui
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i ask you: why did we not do this in bosnia?
vi chiedo inoltre, perché non lo abbiamo fatto in bosnia?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
i would like to ask you why things have taken so long.
vorrei chiederle ragione di tanta lentezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
on a humanitarian basis, i want to ask you why you wrote this letter to mr howard.
partendo da un punto di vista umanitario, vorrei sapere da lei come mai ha scritto questa lettera al signor howard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
look, are you happy now, i asked her. didn't i warn you? why did you marry that bastard?
guarda, ti rallegri ora, le ho chiesto. non ti avevo avvisato?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i should also like to ask you why animals are being slaughtered once they have been vaccinated.
altra domanda: perché dopo la vaccinazione gli animali sono abbattuti?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
let me ask you: why did god send angels to rescue lot and his family?
lasciate che vi chieda: perché dio mandò gli angeli a salvare lot e la sua famiglia?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to ask you why you, yourself, as representative of a parliament, avoid contact with parliamentarians when you visit member states?
le chiedo perché quando si reca in visita negli stati membri, lei, una parlamentare, rifugge il contatto con altri parlamentari?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i would like to ask you why this is, and if any measures have been taken to ensure that such an incident does not happen again.
desidero sapere di che motivi si tratta e se sono stati presi i provvedimenti necessari per evitare il ripetersi di un simile incidente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
let me ask you this: why did you become a member of the european parliament rather than a member of a national parliament?
permettetevi di chiedervi: perché avete voluto diventare eurodeputati anziché deputati di un parlamento nazionale?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in the last part-session, we had a vote on an illegal calendar, and i wanted to ask you why this vote is not being repeated.
nell' ultima tornata abbiamo effettuato una votazione irregolare sul calendario delle sedute; volevo chiederle perché questa votazione non viene ripetuta.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
therefore, mrs bjerregaard, i should like to ask you for clarification on this point. you supplied the scientific committees with all the information, but did you ask them any specific questions?
la invito pertanto, signora bjerregaard a fornirci la seguente spiegazione: lei ha trasmesso ai comitati scientifici tutte le informazioni di cui disponeva, ma ha posto loro anche domande concrete?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i feel obliged then to ask you: why do we not give stronger encouragement to the social partners to negotiate the relevant working-time issues?
mi sento perciò obbligato a chiedere: perché non incoraggiare con più forza le parti sociali a negoziare sui temi legati all' orario di lavoro?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
with this in mind, commissioner, i would like to ask you why the commission has not brought forward a legislative act like the united states ' oil pollution act, which provides a real basis for combating this problem.
partendo da questo presupposto, signora commissario, vorrei farle una domanda: perché la commissione non predispone una legge come la statunitense oil pollution act che permetta di contrastare veramente il problema?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
as-samakandi reported that he had heard the verse explained as, "allah has saved you, why did you give them permission?"
as-samakandi ha riferito di aver sentito il verso ha spiegato come: "allah ti ha salvato, perché hai dato loro il permesso?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“i asked them: why did you come to ask mesuch athing, i am a great sinner (like everybody, on the other hand)?
io ho detto: perché venite a chiedere una cosa simile a me, che sono un grande peccatore (come tutti, d altra parte)?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bürgin answered: “no – never,” and took a deep breath. “ok, mother, you brought up this theme so now i’d like to ask you: why did you do this to us?
bürgin ha risposto: «no, mai!», poi ha respirato profondamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(es) this, then, is the situation for people or the group of people who we might well think of as falling within category one. i would like to ask you why the children of parliamentary assistants have to register under category three and pay school fees.
(es) questa è dunque la situazione di persone o di un gruppo di persone che potremmo ben ritenere rientrino nella categoria i. vorrei chiedere al signor commissario per quale motivo i figli degli assistenti parlamentari debbano iscriversi nella categoria iii e pagare le tasse scolastiche.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
he went there and when the unhappy woman cried in despair: “why do you come, perhaps to scoff? why did you refuse when i was totally able to give pleasure and happiness?”, he replied: “i do not come to laugh at your evil. i come to ask your pleasure.
quando l'infelice nella sua disperazione gridò: "a che cosa vieni, per caso ad eluderti? perché non venisti quando stava piena di potere per darti piacere e felicità?”. "non vengo a ridere del tuo male, vengo a chiedere il tuo piacere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting