Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was in this place of
era in questo luogo di
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in this place, a woman.
in questo luogo una donna.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i wish it didn't rain so much in this place
vorrei che non piovesse così tanto in questo posto
Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not want to take up too much time.
non voglio impegnarvi oltre.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we spend too much time coordinating, too little time acting together.
perdiamo troppo tempo a coordinarci, e ne dedichiamo troppo poco all'azione comune.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
accordingly, there is no need to spend too much time on this matter.
di conseguenza, non è necessario spendere troppo tempo su questa materia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am afraid too much time has been wasted already.
temo che si sia già perso troppo tempo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
this is the ideal selection to not waste too much time.
questa è la impostazione ideale per non perdere troppo tempo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have too much time on your hands
avete troppo tempo sulle vostre mani
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they have too much time on their hands.
hanno troppo tempo sulle loro mani.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how much time do you spend in the room?
e quanto a lungo vi intrattenete nel locale in questione?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all too often, we spend too much time on research and planning…and then nothing happens.
troppo spesso, passiamo troppo tempo su ricerca e pianificazione … e poi non succede nulla.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is the problem of diplomats who perhaps spend too much time in beautiful chancellories contemplating great national traditions.
È il problema dei diplomatici che forse trascorrono troppo tempo in eleganti cancellerie, in contemplazione delle grandi tradizioni nazionali.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
we have therefore lost too much time on this issue already.
abbiamo già perso troppo tempo su questo problema.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
the package hasn't arrived yet and spent too much time
il pacco non è ancora arrivato
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have government policy and globalization led to too much time pressure?
imposizione di ritmi troppo serrati da parte di politica e contesto globale?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not dwell too much to spend some 'vs. the time in this place really is our best advice! (translated with google translate)
non indugiate troppo a passare un po' del vs tempo in questo luogo: è davvero il ns miglior consiglio!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but don’t let this variety and choice make you spend too much time selecting an italian destination: you’ll love wherever you go.
ma non lasciatevi confondere da tutta questa varietà e diversità, non perdete troppo tempo nello scegliere una destinazione italiana: qualunque posto sceglierete v’incanterà.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the resolution places too much of the responsibility on the eu.
la risoluzione ne attribuisce troppa all’ unione europea.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
the resolution places too much emphasis on the problems relating to the legal principle.
in essa, infatti, l' accento è posto esclusivamente sulla questione della base giuridica.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: