Results for if i wasn't tone deaf, i would he... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

if i wasn't tone deaf, i would hear through music

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

i would have wanted to be a rock star, a lead singer, if i wasn't a model. i'd go touring in a bus with my band.

Italian

se non fossi stata una modella, mi sarebbe piaciuto essere una rock star, una cantante di successo. girerei su un bus con la mia band.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it also helped that they were both happy, kind, patient, and in general, people i would have loved to hang out and interact with even if i wasn't taking spanish classes.

Italian

ha anche contribuito il fatto che fossero sempre felici, gentili, pazienti, e, in generale, persone con cui mi sarebbe piaciuto uscire e interagire, al di fuori del contesto scolastico.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

l. yes they were sure that if i would hear the song and maybe considering writing my version and i heard the song and said "yeah no problem" and just started writing it and it happened very quickly i heard the song and i started writing then we were into the studio recording the song and now it's here!

Italian

l. sì, erano sicuri che se avessi ascoltato la canzone magari avrei considerato di scrivere la mia versione e ho sentito la canzone e ho detto "sì, nessun problema" e ho cominciato a scriverla ed è avvenuto molto in fretta, ho ascoltato la canzone e ho cominciato a scriverla, poi eravamo nello studio a registrarla e ora è qui!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

well i started to see a little light after a month of suffering, the manager told me: “ marco this is your profession, keep going and you will make it” and this is what happened. money? it was hard, i earned for what i produced and if i wasn't producing i would get nothing and regarding the money i was earning is not even worth talking about it as i had a wife and a son and other things to cover for.

Italian

bene ho iniziato a vedere un po’ di luce dopo un mese di sofferenze, il responsabile mi disse marco questo è il tuo mestiere , continua che riuscirai nel tuo intento, cosi fu. soldi? è stata dura, quello che producevo guadagnavo, se non producevo non guadagnavo, quando incassavo i soldi? stendiamo un velo pietoso, a roma dicono mi venivano i sorci verdi , se ci penso oggi se sono felice mi rattristo, avevo moglie e figlio e tutto il resto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,833,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK