From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is much too important a decision to be rushed through.
È questa una decisione troppo importante per essere presa in modo precipitoso.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
the way this has been rushed through is unacceptable.
il modo affrettato in cui si è proceduto in questo caso è inaccettabile.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
in short, this is an agreement that cannot just be rushed through.
in breve, questo accordo non può essere approvato in tutta fretta.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
the subject is too complex and too important to be rushed through quickly.
infatti, il tema è troppo importante e troppo complesso per discuterne alla svelta.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
some of you said that this compromise has been rushed through.
alcuni di voi hanno affermato che si è giunti troppo in fretta al compromesso.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
we are, however, opposed to its accession being rushed through without it fully meeting the set criteria.
tuttavia, siamo contrari al fatto che questa adesione avvenga in fretta e senza rispettare pienamente i criteri fissati.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
carack rushed through the orcs and swung his axe in every direction.
carack si precipitò attraverso il gruppo di orchi e agitò la sua ascia in ogni direzione.
Last Update: 2018-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take note of all the "laws" that are being rushed through, to try to prevent you from seeing the truth.
fate attenzione a tutte le leggi che vengono presentate d'urgenza, per tentare di impedirvi di vedere la verità.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
does this mean that the report is going to have to be rushed through? the quality is bound to suffer.
ci troveremo, tra poco, nella condizione di dover preparare una relazione in tutta fretta, con grave pregiudizio per la sua qualità?
it is worth mentioning that large numbers of projects in valencia were rushed through prior to the entry into force of the new law.
vale la pena di ricordare che a valencia è stato approvato in tutta fretta un gran numero di progetti prima dell'entrata in vigore della nuova legge.
mr aspinall protested about being rushed and being unable to scrutinize the proposals and articles properly.
aspinall protesta per la fretta dichiarando di non aver potuto esaminare le proposte e i relativi articoli con la dovuta cura.
the committee should therefore not complain about being rushed, nor backtrack on previously-held positions.
di conseguenza il comitato non dovrebbe lamentarsi della fretta né ritornare sulle prese di posizione precedenti.
the european constitution - sorry, the reform treaty - is being signed in lisbon amid much pomp and ceremony and will then be rushed through the parliaments that support it with indecent haste.
la costituzione europea...chiedo scusa, il trattato sulla riforma istituzionalesarà firmato a lisbonain pompa magna e fra mille cerimonie, dopodichésarà fatto circolare fra i parlamentiche lo approveranno a velocità scandalosa.
i am referring to the report on the organisation of work which must be regarded as a minor issue as it was rushed through parliament.
si tratta della relazione sull'organizzazione del lavoro che è stata pertanto considerata un tema minore e che ha creato difficoltà a questo parlamento con un vero e proprio sconvolgimento di priorità.
what kind of horrifying feelings rushed through your mind when you were told, "he is dead!" or "she is dead!"?
che genere di spaventosi sentimenti hanno invaso la vostra mente, quando vi è stato detto: "È morto, è morta"?
mr president, the proposal to free up eur 4 million for the convention, which commences tomorrow, was rushed through the institutions at breakneck speed.
signor presidente, la proposta di stanziare 4 milioni di euro per la convenzione che prenderà il via domani è stata esaminata dalle istituzioni a una velocità vorticosa.
mr president, mr lópez garrido, ladies and gentlemen, this whole debate was, of course, initially coloured by the frustration and irritation that many people in the european parliament felt because we had the impression that, once again, things were being rushed through in the council before the entry into force of the treaty of lisbon.
signor presidente, presidente garrido, onorevoli deputati, questo dibattito è stato inizialmente condizionato dal senso di frustrazione e di irritazione provato da numerosi deputati al parlamento europeo che avevano l'impressione che il consiglio, ancora una volta, agisse in modo affrettato prima dell'entrata in vigore del trattato di lisbona.