Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but in that he liveth, he liveth unto god.
ora invece per il fatto che egli vive, vive per dio
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he that liveth for ever created all things together.
colui che vive per sempre ha creato l'intero universo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
by the word of god, which liveth and abideth for ever.
ma immortale, cioè dalla parola di dio viva ed eterna.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
26 and whosoever liveth and believeth in me shall never die.
26 e chiunque vive e crede in me, non morrà mai.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever
il quale, alzata la mano destra e la mano sinistra al cielo,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
nessuno di noi, infatti, vive per se stesso e nessuno muore per se stesso
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
11:26 and whosoever liveth and believeth in me shall never die.
11:26 chiunque vive e crede in me, non morrà in eterno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
their bodies are buried in peace; but their name liveth for evermore.
i loro corpi furono sepolti in pace, ma il loro nome vive per sempre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
"and though they say, the lord liveth; surely they swear it falsely.
anche quando dicono: com'è vero che il signore vive, è certo che giurano il falso. signore, i tuoi occhi non cercano forse la fedeltà?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
16 but he said, as the lord liveth, before whom i stand, i will receive none.
16 ma eliseo rispose:"com’è vero che vive l’eterno di cui sono servo, io non accetterò nulla".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"...he ever liveth to make intercession for them [us]" (7:25).
"...vive sempre per intercedere per loro /noi" (7:25).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10 for in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto god.
10 poiché il suo morire fu un morire al peccato, una volta per sempre; ma il suo vivere è un vivere a dio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to god;
10 per quanto riguarda la sua morte, egli mori al peccato una volta per tutte; ora invece per il fatto che egli vive, vive per dio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 kings 4: 30 and the mother of the child said, as the lord liveth, and as thy soul liveth,
2 re 4:30 la madre del ragazzo disse: «per la vita del signore
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:29the king swore and said: as the lord liveth, who hath delivered my soul out of all distress,
1:29e il re giurò e disse: "com’è vero che vive l’eterno il quale ha liberato l’anima mia da ogni distretta,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2 [as] ùgod liveth, who hath taken away my right, and the almighty, who hath embittered my soul,
2 per la vita di dio, che mi ha privato del mio diritto, per l'onnipotente che mi ha amareggiato l'animo,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
22:14but micheas said to him: as the lord liveth, whatsoever the lord shall say to me, that will i speak.
22:14ma micaiah rispose: "com’è vero che l’eterno vive, io dirò quel che l’eterno mi dirà".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
14:39 for, as the lord liveth, which saveth israel, though it be in jonathan my son, he shall surely die.
14:39 perché per la vita del signore salvatore d'israele certamente costui morirà, anche se si tratta di giònata mio figlio. ma nessuno del popolo gli rispose.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus saith unto him, go thy way; thy son liveth. and the man believed the word that jesus had spoken unto him, and he went his way.
gesù gli risponde: «và, tuo figlio vive». quell'uomo credette alla parola che gli aveva detto gesù e si mise in cammino
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
and anna said: i beseech thee, my lord, as thy soul liveth, my lord: i am that woman who stood before thee here praying to the lord.
e anna disse: «ti prego, mio signore. per la tua vita, signor mio, io sono quella donna che era stata qui presso di te a pregare il signore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: