From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een heerlijke echte camping niet over dereven netjes maar een walhalla voor de kinderen met en eigen meertje op camping met visjes erin bij de poort twee super marketen en de pizza tent om de hoek het strand op 600 meter de promenade met restaurantjes en winkeltjes op een kilometer
een heerlijke echte camping niet over dereven netjes maar een walhalla voor de kinderen met en eigen meertje op camping met visjes erin bij de poort twee super marketen en de pizza tent om de hoek het strand op 600 meter de promenade met restaurantjes en winkeltjes op een kilometer
a few months ago a belgian journalist, chris de stoop, published a book entitled 'haal de was maar binnen'(' bring the laundry in ') in which he describes the dire way of life of people with no papers: on the run, often from far-right mobs in germany, from the police or the courts, with no entitlement to health care, no right to a roof over their heads, no education for their children and no income, they are easy prey to racketeers and slum landlords.
alcuni mesi fa un giornalista belga, chris de stoop, ha pubblicato un libro dal titolo « porta in casa la biancheria », in cui illustra le drammatiche condizioni di vita di persone senza documenti: in fuga, sovente anche da bande di estrema destra in germania, dalla polizia o dalla giustizia, nessun diritto all' assistenza sanitaria, nessun diritto ad un tetto sotto cui dormire, nessuna istruzione per i propri figli, nessun reddito e quindi facili prede di intermediari del lavoro e dei proprietari di case che chiedono affitti esorbitanti.