Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
\n stop trace.\n \n
\n arrestare la traccia.\n \n
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
\n start trace.\n \n
\n avviare la traccia.\n \n
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
\tsee also: trace\n
vedere anche: trace\n
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
xotaddrd: trace enabled.\n
xotaddrd: traccia abilitata.\n
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 6
Quality:
\n trace of subserver: not supported.\n \n
\n taccia del sottoserver: non supportata.\n \n
Last Update: 2005-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:
trace is not running.\n \n
la traccia non è in esecuzione. \n \n
Last Update: 2005-05-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the trace report is not possible \n
il prospetto di traccia non è possibile\n
Last Update: 2004-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
trace file or record format error\n
errore formato file di traccia o record\n
Last Update: 2005-04-28
Usage Frequency: 3
Quality:
unable to update the base trace file.\n
impossibile aggiornare il file di traccia di base.\n
Last Update: 2005-04-28
Usage Frequency: 7
Quality:
stops the collection of trace data. \n \n
arresta la raccolta di dati di traccia. \n \n
Last Update: 2005-05-31
Usage Frequency: 5
Quality:
errors were detected in the merged trace file.\n
sono stati rilevati errori nel file di traccia di fusione.\n
Last Update: 2005-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
-i include non-thread events in a thread-based trace.\n
-i include evento non thread in una traccia basata su thread.\n
Last Update: 2005-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:
java -djava.library.path=<i>library_path</i> mqivp -trace n
java -djava.library.path=<i>percorso_libreria</i> mqivp -trace n
Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting