Results for no, i won't ask you, you to just ... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

no, i won't ask you, you to just desert me

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

i should like to ask you to indicate when we might actually implement sanctions, as opposed to just threatening them.

Italian

vorrei chiederle di indicare quando potremo realmente applicare le sanzioni, invece di limitarci a minacciare di farlo.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

elena>> i won't ask you to buy in mass several copies of 'invisible front.2005', but to follow with attention the evolution/involution of the world. there is so much to examine...

Italian

elena>> non vi chiederò di comprare in massa svariate copie di 'invisible front.2005', ma di seguire con attenzione l'evoluzione/involuzione del mondo. c'è molto da esaminare...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no, i would simply ask you to think a little about your traditional positions. i can see that mr caudron is starting to have some thoughts already- he has a much more open expression than i have seen before.

Italian

ebbene, vi inviterei a riflettere un pochino alla vostra cosiddetta posizione classica: vedo che l' onorevole caudron comincia a riflettere, ha un' espressione più aperta di quella che è solito mostrare.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

[© osservatore romano] dear pope benedict, my name is alessandro. i wanted to ask you: you are the principal missionary; how can we children help you to proclaim the gospel?

Italian

caro papa benedetto, io sono alessandro. volevo chiederti: tu sei il primo missionario, noi ragazzi come possiamo aiutarti ad annunciare il vangelo?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"n-no... i cannot let you go so easily. i'll make you suffer more. i'll make the pain in your body and soul so unbearable, you'll beg me to kill you! that's right. i won't allow you to die yet." decide infine thanatos.

Italian

proprio così. non permetterò ancora che tu muoia." decide infine thanatos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

to access your xnet profile, or request access to the personal information we may hold about you, you can contact our customer support team. if you send a request, we may ask you to verify your identity and to provide other details before we are able to provide you with any information, correct any inaccuracies, or delete any information.

Italian

per accedere al vostro profilo xnet o richiedere l’accesso alle vostre informazioni personali, potete inviare un’email all’assistenza clienti all’indirizzo xnet@hypertherm.com. se inviate una richiesta, prima di potervi fornire altre informazioni, correggere imprecisioni o eliminare informazioni, potremmo chiedervi di verificare la vostra identità e di fornire altri dettagli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in her first apparition, on may 13, 1917, she stirred up the desire for heaven in the three young seers. as mary, extraordinarily beautiful, entirely luminous, clothed in a long white robe and a veil down to her feet, stood before her, lucia, the eldest of the group, asked her, «where do you come from, madame?»—«i am from heaven.»—«and what do you want of us?»—«i have come to ask you to come here six times in a row, at this hour, on the 13th of each month. afterwards, i will tell you who i am and what i want of you.»—«you come from heaven! ... and will i go to heaven?»—«yes, you will go there.»—«and jacinta?»—«she will, too.»—«and francisco?»—«he will go to heaven too, but he must say his rosary...»

Italian

in occasione della prima apparizione, il 13 maggio 1917, essa innalza i tre giovani veggenti al desiderio del cielo: mentre maria di una bellezza straordinaria, tutta luminosa, vestita di un lungo abito bianco e di un velo che scende fino ai piedi, sta davanti a lei, lucia, la più grande del gruppo, le chiede: «da dove viene, signora? – vengo dal cielo. – e che cosa desidera da noi? – vengo a chiedervi di trovarvi qui sei volte di seguito, a questa stessa ora, il 13 di ogni mese. dopo, vi dirò chi sono e quello che desidero da voi. – lei viene dal cielo!... ed io, andrò in cielo? – sì, ci andrai. – e giacinta? – anche. – e francesco? – anche lui ci andrà; che reciti anche il suo rosario « »

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,794,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK