From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and more, just tell me what u want.
and more, just tell me what u want.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just tell me what to do
cosa mi eccita
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just tell me what do you like.
just tell me what do you like.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just tell me what you want :) i do not squirt.
just tell me what you want :) i do not squirt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tell me what u like to see and what are your fantasies and i will make it true.
dimmi che cosa u come vedere e quali sono le tue fantasie e lo farò vero.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"just tell me what i owe you," said the shadow, "for i do not like to be in debt to any man."
«mi dica cosa devo pagarle» ripetè l'ombra «perché non mi piace essere in debito.»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my friend valerio, who did not tell me about the danger, jumps out of the car as quickly as he can from my side, the only side looking safe. then i start to walk down the road looking for someone to help and a storm starts to blow. i have to say, this trip is starting in a great way!
inizio la retromarcia e dopo circa 5m. in prossimità di una leggera curva, dalla parte dove non ho visibilità esco con due ruote dalla carreggiata e mi trovo con l'auto che scivola per metà completamente fuori e non si ribalta per benignità della sorte. valerio, il mio compagno di viaggio e di avventura, che non era stato pronto ad avvertirmi del pericolo, in compenso, veloce come la luce, schizza all'esterno dell'auto uscendo dal mio lato, unica via di fuga apparentemente sicura: la vacanza è cominciata nel migliore dei modi. mi avvio sulla strada per cercare aiuto ed un temporale, adatto all'occasione, si scatena.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he got really frustrated: “you’re not understanding what i’m telling you, now go!” (he hands me my passport) at this point you guys probably think i just left as fast as i could, right? well, no. i was genuinely clueless about his intentions, i actually believed i had done something wrong. “sir, if you just tell me what you need me to do, if there’s any issue with my documents, i’ll fix it.” “no!
ha ottenuto davvero frustrato: “”non stai capire quello che ti sto dicendo, ora vai”” (me il mio passaporto porge) a questo punto voi probabilmente pensano che io appena lasciato veloce come ho potuto, giusto? beh no. ero sinceramente all’oscuro circa le sue intenzioni, in realtà ho creduto che avevo fatto qualcosa di sbagliato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: